Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работая

Примеры в контексте "Working - Работая"

Примеры: Working - Работая
I found out that's very true, working on this campaign worldwide. И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда.
So, working with local water trusts, we created an incentive to do so. Работая с местными водными трастами, мы создали соответствующие стимулы.
And I must say, I spent time in the Bronx working with these kids. И, должен сказать, я проводил время в Бронксе, работая с этими детьми.
Even working with individual companies is not probably going to get us there. Даже работая с отдельными компаниями, мы вполне вероятно не достигнем своей цели.
We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage. Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
Went insane working on nuclear fission - missiles and rockets to the moon. Сошёл с ума, работая над делением ядер - для снарядов и ракет на луну.
I feel the same thing working for Barbie. Я чувствую себя так же, работая на Барби.
You know, working with the good guys for a change. Знаешь, работая с хорошими парнями для разнообразия.
And yet, you don't mind working for him. И вы же не возражаете работая на него.
I spent seven months undercover working Memo Torres while he was still a cartel underling. Я провел семь месяцев провел под прикрытием, работая на Мемо Торреса, и тогда он работал на картель.
We get nothing from working for you. Работая на вас, мы и так не получаем денег
Helping one another, working together. Помогая друг другу, работая вместе.
Erik would feel distanced from this fuss, working on his new book. Эрик отдалился бы от всей этой мишуры, работая над своей новой книгой.
Ampere tells me that poor Dulong lost an eye and three fingers working with this. Ампер говорит, бедный Дюлонг потерял глаз и три пальца, работая с этим.
Completely lost it working on a case. Полностью потеряла контроль над собой, работая над делом.
By working with United Nations human rights treaty bodies, IPU has helped to empower parliaments in the national review of international commitments. Работая совместно с договорными органами Организации Объединенных Наций по правам человека, МПС содействовал расширению возможностей парламентов по обзору выполнения международных обязательств на национальном уровне.
You know, working this case, it brought... feelings back. Знаете, работая над этим делом, чувства вернулись обратно.
As a Borg, my time was spent working at a specific task. Как борг, я всегда проводила время, работая над определенной задачей.
Fell asleep at the wheel working three jobs to pay his inflated mortgage, courtesy of Edmund Smith. Заснул за рулём, работая на трёх работах, чтобы выплатить раздутую, благодаря Эдмунду Смиту, ипотеку.
Two years ago, I recovered this while working a case in Germany. Два года назад, я обнаружил это, работая над делом в Германии.
By working with other nations and their customs administrations, CBP can jointly achieve far greater security for maritime shipping than by working independently. Работая вместе с другими странами и их таможенными управлениями, УТПО может обеспечить гораздо более высокую степень безопасности для морских перевозок, чем если бы оно работало самостоятельно.
The Qatari Foundation for Combating Human Trafficking, working in coordination with the Ministry of the Interior, has trained a number of police officers, particularly those working in immigration, passports and border-control services. Катарский фонд по борьбе с торговлей людьми, работая в координации с Министерством внутренних дел, организовал подготовку для сотрудников полиции, прежде всего для тех, которые занимаются вопросами иммиграции, выдачей паспортов и погранично-контрольной службой.
Whether by working to improve economic conditions, promoting social and gender equality or working to protect the environment, our members have grasped the concept of coordination and adhered to it as critical to any successful endeavour. Работая на благо улучшения экономических условий, содействуя достижению социального и гендерного равенства или осуществляя деятельность по защите окружающей среды, члены нашей организации овладели концепцией координации действий и следуют ей как концепции, имеющей критически важное значение для любых успешных начинаний.
So you working a case with him, you're working it with me. Так что, работая над делом с ним, ты работаешь и со мной.
During the next few years, Greenberg travelled the U.S. working for his father's dry-goods business, but the work did not suit his inclinations, so he turned to working as a translator. В течение следующих нескольких лет Гринберг путешествовал по США, работая на производстве галантерейных товаров своего отца, но эта работа не соответствовала его склонностям, поэтому он перешел к работе переводчиком.