My Ted, sent down the pit and killed there, working for the Chatterleys. |
Мой Тэд спустился в шахту и погиб там, работая на Чаттерли. |
But Bebe's sweet, and working here is putting you through pastry school. |
Но Биби довольно милая, и, работая тут, я помогаю тебе учиться в школе кондитеров. |
I mean, she was at home, working alone. |
То есть, она была дома, работая в одиночестве. |
'By working together, we eventually pulled out a lead. |
Работая вместе, мы в конце концов вернули лидерство. |
The leading minds of this world will be at that conference tomorrow working on the crisis that we are facing with our planet. |
Лучшие умы этого мира будут на этой конференции завтра работая против кризиса с которым столкнулась наша планета. |
Just so we can live without working. |
А мы можем жить не работая. |
We should remember Meep by working even harder. |
Мы всегда будем помнить Мипа, работая еще усерднее. |
That is, if he's not too busy working on his wonderful plan. |
Если он не слишком занят, работая над своим прекрасным планом. |
I picked up a new hobby working in the prison kitchen. |
Я приобрел новое хобби, работая на тюремной кухне. |
I spent the last five years of my life working on the thing. |
Я провел последние 5 лет своей жизни работая над этой штукой. |
A little over a year ago, 2 American astronomers, Marcus Wolf and Leo Biederman, working on a mountain top in Arizona... |
Чуть больше года назад два американских астронома Маркус Вульф и Лео Бидерман работая в горной обсерватории в Аризоне... |
She was leading a double life, working at a cabaret. |
Она вела двойную жизнь, работая в кабаре. |
We met when we were working on the particle accelerator. |
Мы встретились, работая над ускорителем. |
Now, Barney, while you were working at the asylum... you observed Clarice Starling and Hannibal Lecter interacting. |
Что ж, Барни. Работая в лечебнице, вы наблюдали Кларису Старлинг и Ганнибала Лектера. |
I've gotten a lot of heat from working on the sponge account. |
Я добился такого успеха, работая над рекламой губок. |
I've spent a lifetime working up the strength to speak to people who no longer exist. |
Я потратил целую жизнь работая на износ... разговаривая с людьми, которые больше не существуют. |
Then I learned Kelly spent the first five years on the force working in Gibbons' ward. |
Потом я узнала, что Келли провёл первые пять лет службы, работая в округе Гиббонса. |
We all have to be terribly serious, working for the National Health. |
Мы все должны быть ужасно серьезными, работая на Нацслужбу здравоохранения. |
I've been up... all night working on Carrion, finishing it. |
Я не спал всю ночь, работая над Кэррион, заканчивая ее. |
I spent the time working, though no one was watching me. |
Я провел время, работая на кухне, никто не сторожил меня. |
I wound up in Miami working at one of the hottest clubs in town. |
Я оказалась в Маями работая в одном из самых жарких клубов в городе. |
My comrade and I were already sitting in the tailors' workshop, working. |
Мой товарищ и я уже сидели в мастерской портных, работая. |
You will help the Japanese by working on the coal barges. |
Вы будете помогать Японии, работая на угольных баржах. |
Than spend five minutes working with you. |
Чем проведу хоть пять минут работая с тобой. |
Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark. |
Эдвард Хоппер был настоящим мастером в создании рассказа, работая тенью и светом. |