After leaving the music industry Elliott turned to sculpture, working primarily in the medium of wood. |
После того, как он покинул музыкальную индустрию, Эллиот стал заниматься скульптурой, работая в основном с деревом. |
Pink conducts research on the status of LGBT people in Armenia, while working with other NGOs to combat homophobia. |
РА проводит исследования о статусе ЛГБТ в Армении, работая с другими НПО по борьбе с гомофобией. |
In BrowserQuest players can interact with each other using the in-game chat system or by working together to defeat enemies. |
В BrowserQuest игроки могут взаимодействовать друг с другом, используя игровую систему чата или работая вместе, чтобы победить врагов. |
Since 2006, while working in the EDB, Vinokurov focused on the issues of economic integration in the post-Soviet space and Eurasia. |
С 2006 года, работая в ЕАБР, Винокуров концентрируется на проблематике экономической интеграции на постсоветском и евразийском пространстве. |
I think we're going to have a lot of fun working together. |
Уверена, мы получим массу удовольствия, работая вместе. |
But I'm doing the right thing in working against the Companions. |
Но, работая против Сподвижников, я поступаю правильно. |
I mean, you've made the most out of your prison sentence, working for the feds. |
Ты выжал максимум из своего тюремного срока, работая на федералов. |
That's the first thing I learned, working for you. |
Это первое, что я выучил, работая на вас. |
While working with Koothrappali, we discovered an asteroid, and I named it after you. |
Работая с Кутраппали, мы открыли астероид, и я назвал его в твою честь. |
But what I've learned while working here is that children are remarkably strong. |
Но работая здесь, я поняла, что дети удивительно сильны. |
Miss Partridge might enjoy working in the field for awhile. |
Мисс Партридж может неплохо провести какое-то время, работая на периферии. |
Perhaps... we'd get greater results working together. |
Возможно... мы бы получили больше результатов, работая вместе. |
Spent my whole life working to be something greater by becoming something smaller. |
Я провёл всю свою жизнь, работая над тем, чтобы стать кем-то великим, становясь чем-то маленьким. |
I violated no Brady Rules while working this case. |
Работая над этим делом, я не нарушала правил. |
I did two years in Baghdad and another four in Amman working the takfiris. |
Я... я два года провел в Багдаде и еще 4 в Аммане, работая с такфири. |
I can't spend an entire year working on something I'm not passionate about. |
Я не могу потратить целый год работая над чем-то, к чему у меня нет страсти. |
Well, I spent my weekends in high school working at an auto shop. |
Я проводила свои выходные в старшей школе Работая в авто-магазине. |
Six months, working side by side with Miss Radick. |
6 месяцев, работая бок о бок с мисс Рэдик. |
I just wasted a month of my life working on a dead project. |
Я впустую потратил месяц жизни, работая над мёртвым проектом. |
I gave up being surprised working with you anyway. |
Я уже перестал удивляться, работая с тобой. |
And I believe that, working together, we can make all of these things happen. |
И я верю, что работая вместе, мы можем сделать все эти вещи реальностью. |
I did you a favor working the party tonight. |
Я сделала тебе одолжение, работая на вечеринке. |
I can tell you that, working in global health, that is not our biggest problem. |
Работая в области глобального здравоохранения, я могу вам сказать, что это не самая большая наша проблема. |
I learned a lot working for him. |
Я многому научился, работая для него. |
He's grown quite a bit since working with you. |
Он немного повзрослел, работая с вами. |