I had a great time working with Bob Ezrin, who produced it. |
Я прекрасно провел время, работая с Бобом Эзрином. |
In 1922 Günther studied at the University of Vienna while working in a museum in Dresden. |
В 1922 Гюнтер продолжает учиться уже в Венском университете, работая в музее в Дрездене. |
When working on a project together, Lee did the selling and Davison handled the follow-up work. |
Совместно работая над проектом, Ли занимался продажами, а Дэвисон последующей работой. |
Depending on the volume of purchases, even working with us for the first time, the customer can receive a substantial discount. |
В зависимости от объема закупок, даже работая с нами в первый раз, заказчик может получить существенную скидку. |
Both these components working together ensure fast and secure recovery of virtually any password. |
Оба этих компонента, работая совместно, обеспечивают быстрое и надежное восстановление фактически любого пароля. |
1854 James Howden sets up business working as a consulting engineer in Glasgow. |
1854 Джеймс Хауден учреждает предприятие, работая инженером-консультантом в Глазго. |
In 2005, Bang began her professional career by working in theatre. |
В 2005 году, Каролина Банг начала свою профессиональную карьеру, работая в театре. |
He continues to work as an on-ice hockey-fight trainer, working with such NHL heavyweights as Steve MacIntyre and John Scott. |
Он продолжает работать в качестве тренера тафгаев, работая с такими нхловскими тяжеловесами, как Стив МакИнтайр и Джон Скотт. |
Later, working in Rostock, Igor V. Komarov changed the direction of his research and got interested in homogenous asymmetric catalysis. |
Позже, работая в Ростоке, Игорь Владимирович сменил тему научных исследований и заинтересовался асимметричным гомогенным катализом. |
In 1990 John Carmack, then working for Softdisk, developed a smooth scrolling technique known as adaptive tile refresh. |
В 1990 году, работая в Softdisk, программист Джон Кармак разработал технологию плавного скроллинга, известную как «адаптивное обновление тайлов» (англ. adaptive tile refresh). |
Seth spent ten years working in his father's mill in Illinois, sawing lumber and grinding grain. |
Сет провёл десять лет, работая на отцовской мельнице в штате Иллинойс, на распилке лесоматериалов и обмолоте зерна. |
While working with John Holmes, Sexton encountered Maxine Kumin. |
Работая с Холмсом, Секстон познакомилась с Максин Кумин. |
While working at the MIT Radiation Laboratory from 1941 to 1948, he helped build a microwave linear electron accelerator. |
Работая в Массачусетском технологическом институте с 1941 по 1948 год, он участвовал в создании линейного ускорителя электронов. |
His father was a sharecropper, so Tubb spent his youth working on farms throughout the state. |
Его отец был испольщиком, поэтому Эрнест провел юность, работая на фермах по всему штату. |
He showed himself extremely active as a minister, often working seventeen hours a day, seven days a week. |
На посту министра он проявил крайнюю активность, часто работая по 17 часов в сутки, без выходных. |
While working undercover, Misty Knight infiltrates the organization of crime lord John Bushmaster. |
Работая под прикрытием, Мисти Найт проникла в организацию криминального авторитета Джона Бушмастера. |
While Cagney was working for the New York Public Library, he met Florence James, who helped him into an acting career. |
Работая в Нью-Йоркской публичной библиотеке, встретил Флоренс Джеймс, которая помогла ему в развитии актёрской карьеры. |
He then studied fine art and painting at the Pasadena Arts Center while working at his father's bait shop. |
Затем он начал изучать изобразительное искусство и живопись в Пасаденском Центре Искусств, попутно работая в рыболовном магазине своего отца. |
This German goldsmith (!) had received some experience as an architect, working for the Jesuits in Rome. |
Этот немецкий ювелир получил некоторый архитектурный опыт, работая на иезуитов в Риме. |
Carrie has taken a position working under President Keane as a temporary liaison to the intelligence community. |
Кэрри получила должность, работая под руководством президента Кин, в качестве временного посредника в разведывательном обществе. |
He spent the next 29 years working in the field of cardiothoracic surgery. |
Следующие 29 лет он провёл работая в области торакальной хирургии. |
Dudley retired from the music industry, living and working in South London. |
Mike Dudley оставил музыкальную деятельность, живя и работая в Южном Лондоне. |
These individuals and families contributed to the welfare of the group by working as craftsmen, cooks, seamstresses and field medics. |
Эти люди и семьи, вносили свой вклад в благосостояние группы, работая мастерами, поварами, швеями и полевыми медиками. |
While working there, he learned that one of his bosses operated a side business machining hydraulic parts. |
Работая на этом месте, он узнал, что один из его начальников занимался и небольшим побочным бизнесом по обработке гидравлических деталей. |
Pitt believed that he benefited from working with such a talented cast and crew. |
Питт полагал, что извлёк выгоду, работая с такой талантливой съёмочной группой. |