Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работая

Примеры в контексте "Working - Работая"

Примеры: Working - Работая
Working her like an asset to get it back. Работая с ней как с источником, чтобы вернуть инфу.
Working with a man like Sims... you cut your losses and you run. Работая на такого человека как Симс... нужно всё бросать и убегать.
Working his first shift, he got stabbed in the leg by a little girl. Работая в свою первую смену, он получил ножевое ранение в ногу от маленькой девочки.
Working with you has made me soft. Работая с тобой я стала мягче.
Working his own private surveillance, he recorded and photographed something that changed everything, something big. Работая над своим собственным расследованием, он записали сфотографировал что-то, что могло изменить все, что-то важное.
Working at the bank, you'd seen enough documents that Harrogate had written to do a passable copy of his handwriting. Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк.
Working for a man such as yourself. Работая на такого человека, как вы.
Working together again, the guys discovered their problem. Снова работая вместе, парни поняли в чем проблема.
Working with the Economic and Social Council, the Peacebuilding Commission could provide sustained attention as countries move from transitional recovery towards development. Работая с Экономическим и Социальным Советом, Комиссия по миростроительству могла бы обеспечивать неослабное внимание, пока страны продвигаются от переходного этапа восстановления к развитию.
Working in conjunction with risk management software, the sensor system was reducing the risk of potential environmental contamination from hydrocarbon spillage. Работая с программным обеспечением, учитывающим фактор риска, эта система датчиков уменьшает опасность возможного загрязнения окружающей среды в результате утечки углеводородов.
Working together, the international community can achieve the vision of a world free of anti-personnel mines. Работая вместе, международное сообщество сумеет претворить в жизнь концепцию мира, свободного от противопехотных мин.
Working with us you will get many privileges i.e. accessible services, operative provision, and high quality. Работая с нами, Вы получаете такие преимущества как: доступность услуг, оперативность предоставления, высокий уровень качества.
Working with a wide range of partners, including Governments and civil society, Special envoys mobilize and strengthen responses in many countries. Работая с широким кругом партнеров, включая правительства и гражданское общество, специальные посланники мобилизуют и усиливают ответные меры во многих странах.
Working in slippery footing, the same pair of horses pulled 16.5 tons at a later exhibition. Работая на скользком покрытии, та же пара лошадей вытащила 16,5 тонн на более поздней выставке.
Working with New York button manufacturer NG Slater, some 50 million happy face badges were produced by 1972. Работая с нью-йоркским производителем кнопок NG Slater, они продали к 1972 году около 50 миллионов изображений счастливого лица.
Working mainly in watercolours, she exhibited in Dudley Museum and Art Gallery from 1869 to 1872. Работая в основном акварелью, она выставлялась в Dudley Museum and Art Gallery с 1869 по 1872 годы.
Working in portraiture I also touch Time. Работая в портретизме, я также касаюсь Времени.
Working all over the world directly with customers the company has developed a wide-range system base upon the basis of the most reliable technologies. Работая во всем мире непосредственно с клиентами, компания разработала широкоплановую системную базу на основе самых надежных технологий.
Working together with us you can be sure that services quality is on the level of the most modern technological standards. Работая с нами, Вы можете быть уверены, что качество услуг отвечает самым современным технологическим стандартам.
Working physicists routinely switch between using curved and flat spacetime techniques depending on the requirements of the problem. Работая физики обычно переключаются между использованием методов искривленного и плоского пространства-времени в зависимости от требований задачи.
Working as a freelance journalist, he writes essays and reports on a variety of subjects. Работая вольнонаёмным журналистом в свободное от писательской работы время, он пишет эссе и репортажи на различные темы.
Working mostly for insurance companies, he advises them on probability and trends. Работая преимущественно на страховые компании, он консультирует их по вопросам вероятности тех или иных случаев.
Working with Edward W. Washburn from the Bureau of Standards, Urey subsequently discovered the reason for the anomalous sample. Работая с Эдвардом У. Уошборн из бюро стандартов, Юри впоследствии обнаружил причину аномалии образца.
Working as an assistant director in various film groups, he wrote the script for his first feature film. Работая помощником режиссёра в различных киногруппах, он пишет сценарий для своей первой большой художественной картины.
Working on it, I always had human nature in mind. Работая над ним, я всегда имел в виду человеческую природу.