While working on ubuntuusers Ronacher re-discovered the Python programming language and wrote some of the earliest implementations for WSGI with the goal to write a bulletin board in Python together with Georg Brandl. |
Работая на ubuntuusers, Ронахер заново открыл для себя язык программирования Python и создал одну из самых ранних реализаций WSGI с целью написать веб-приложение доски объявлений вместе с Георгом Брэндлом. |
Arndt began collaborating with Lee Unkrich and other Pixar personnel on the screenplay for Toy Story 3 in 2006, working from a treatment by Andrew Stanton, who co-wrote the two preceding films in the series. |
Арндт начал сотрудничать с Ли Анкричем и другими сотрудниками Pixar над сценарием для «Истории игрушек 3» в 2006 году, работая от обработки плёнки Эндрю Стэнтона, который был одним из сценаристов двух предыдущих фильмов серии. |
What we do or don't do when working with or around lift trucks. |
Того, что мы делаем или не делаем, работая на погрузчиках или рядом с ними. |
He returned to Tufts in October 1914 to teach mathematics, and spent the 1915 summer break working at the Brooklyn Navy Yard as an electrical inspector. |
В октябре 1914 года он вернулся в Тафтс, где начал преподавать математику; летний отпуск 1915 года он провёл, работая инспектором по электрооборудованию на Бруклинской военно-морской верфи. |
Krebs discovered the urea cycle and later, working with Hans Kornberg, the citric acid cycle and the glyoxylate cycle. |
Кребс описал цикл мочевины и позднее, работая вместе с Хансом Корнбергом, цикл лимонной кислоты и глиоксилатный цикл. |
Registry operators are the "wholesalers" of Internet domain names, while domain name registrars act as the "retailers", working directly with consumers to register a domain name address. |
Операторы реестров - это «оптовики» интернет-доменов, в то время как регистраторы доменных имён занимаются розничной деятельностью, непосредственно работая с потребителями и регистрируя конкретные адреса. |
Over a decade earlier, while working at a hospital, Logan had inadvertently mixed up John Kramer's x-rays with those of another patient, leading to a delay in treatment for John's cancer that allowed it to become terminal. |
Более десяти лет назад, работая в больнице, Логан случайно перепутал рентгеновские снимки Джона Крамера с рентгеновскими снимками другого пациента, что привело к слишком большой задержке в лечении рака Джона. |
Hill and Long spent the winter of 1981 in Las Vegas, Nevada climbing during the day and working nights at "dead end jobs" like pizza waitress. |
Зиму 1981 года Хилл и Лонг провели в Лас-Вегасе, днём занимаясь скалолазанием, а ночью работая на разных «бесперспективных работах», например, разносчиками пиццы. |
After graduation she continued to study theatre history and theatre science at the Theatre Science Institute and at the Berlin University, while working part-time as a bookkeeper and office manager. |
Она продолжила изучать театральное искусство и историю театра в Театральном Институте и в Берлинском Университете, одновременно работая неполный рабочий день бухгалтером и администратором. |
In 1967 Tsongas, working as an aide to Congressman F. Bradford Morse, met Niki Sauvage, who was spending the summer in Arlington, Virginia. |
В 1967 году, работая помощником конгрессмена Ф. Брэдфорда Морзе, Цонгас познакомился с Ники Соваж, проводившей лето в Арлингтоне (Вирджиния). |
While working in Indiana from 1850 to 1882, Hays taught such important young artists as William Forsyth, John Elwood Bundy and William Merritt Chase. |
Работая в штате Индиана с 1850 по 1882 годы, Хейс учил молодых художников - Уильяма Форсайта, Джона Банди и Уильяма Чейза. |
From that point, Magic Bus became an animation production company, working with companies such as Eiken and Artland in the production of TV series, features and OVAs. |
С этого момента Magic Bus стала анимационной компанией по производству телесериалов и OVA, работая с такими компаниями, как Eiken и Artland. |
Conrad became a University assistant at the "K.K. Centralanstalt für Meteorologie und Erdmagnetismus" (the Central Institute for Meteorology and Geodynamics) in 1901, mostly working at the Sonnblick high-altitude observatory for the next three years. |
В 1901 году Конрад стал ассистентом в Центральном институте метеорологии и геодинамики (нем. K.K. Centralanstalt fur Meteorologie und Erdmagnetismus), в основном работая в высотной обсерватории «Sonnblick». |
She has spent time working on new music in Nashville, Tennessee and New York City, as well as in studios in the UK. |
Люси провела последние месяцы работая над новой музыкой в Нашвилле, Теннесси и в Нью-Йорке, а также в британских студиях. |
Initially working out of a Paris apartment, they opened their first store in an unmarked white space in Paris, also opening a small studio on 12 Leopoldstraat in Antwerp. |
Первоначально, работая в квартире в Париже, они открыли свой первый магазин и небольшую студию по адресу Leopoldstraat, 12, Антверпен. |
In the early 1990s, while working as a jewelry saleswoman in a Dallas shopping mall, Steele met Michael Raven, a car salesman who sold her a new Miata. |
В середине 1990-х годов, работая продавцом ювелирных изделий в торговом центре Далласа, Стил встретила Майкла Рэйвена, продавца автомобилей, который продал ей Miata. |
Colonel-General Valentin Shatalov ordered the Crimson Dynamo to recover the original Titanium Man from New York City; Bullski was on a mission working with members of the Green Liberation Front, who had turned on him. |
Генерал-Полковник Валентин Шаталов приказал Красному Динамо вылечить оригинального Титанового Человека в Нью-Йорке; Буллский был на миссии, работая с членами Зеленого Освободительного Фронта, которые включили его. |
From 1945, he was involved in the television business, at various times working as an author, producer and manager for the larger national institutions like NBC, CBS and ABC. |
С 1945 года в телевизионном бизнесе, в разное время работая автором, продюсером и менеджером крупных национальных телекомпаний, таких как NBC, CBS, ABC. |
Many years later, having worked as editor on Mariano's film, Caruncula, he mentioned that he was working on a script called Dark Waters and he and Mariano began to work on it together. |
Много лет спустя, работая монтажёром на другом фильме Мариано (Caruncula), он Барк упомянул, что работает над сценарием, который он назвал «Тёмные воды» (Dark Waters) и Мариано предложил вместе написать этот сценарий, что и было сделано. |
Following college, Ferguson moved back to California to be closer to his extended family, working in marketing and sales during the day and picking up shifts as a bartender at night. |
Фергюсон вернулся в Калифорнию, чтобы быть ближе к своей большой семье, занимаясь маркетингом и продажами в течение дня и работая посменно в качестве бармена в ночное время. |
He later left Chicago for New York City, where he began his professional acting career working in summer stock and regional theatre across the United States. |
Позже он переехал из Чикаго в Нью-Йорк, где начал свою профессиональную актёрскую карьеру, работая в летнем театре и региональном театре в Соединённых Штатах. |
After visiting China on an Avery Foundation grant, Taylor returned to L.A. and spent three years working with Ivan Passer; he also worked for Devon Foster, a director at HBO, as Foster's assistant. |
После посещения Китая на гранте Avery Foundation, Тейлор вернулся в Лос-Анджелес и провёл три года работая с Иваном Пассером; он также работал с Девоном Фостером, режиссёра на канале HBO, в качестве его ассистента. |
From 2003 to 2005, Borodich was doing online marketing at MAR Consult, while working at his own project called ViralMeter, a virus monitoring service. |
В период с 2003 до 2005 годах Бородич занимался интернет-маркетингом в компании MAR Consult, параллельно работая над своим собственным проектом ViralMeter - сервисом мониторинга на вирусы. |
He was the commander of the second NASA Extreme Environment Mission Operations (NEEMO 2) mission, living and working underwater for 7 days in May 2002. |
В мае 2002 года участвовала в миссии НАСА по операциям в экстремальной окружающей среде (NEEMO 2), живя и работая под водой в течение 7 дней. |
The syndrome was first extensively noted by Robert Foster Kennedy in 1911, a British neurologist, who spent most of his career working in the United States of America. |
Синдром впервые всесторонне описал Роберт Фостер Кеннеди в 1911 году, британский невролог, который провел большую часть своей карьеры работая в Соединенных Штатах Америки. |