| This kind of B.S. is why people don't run for office. | Из-за вот такого бреда люди не хотят баллотироваться в прокуратуру. |
| That has everything to do with why I'm out here. | И именно из-за этого я здесь. |
| That's why he's been missing classes. | Из-за этого он и пропускал уроки. |
| This is why he is called a humanist, because of his genuine interest in human experience. | Именно поэтому его называют гуманистом, из-за его подлинного интереса к опыту человека. |
| I got to go. I think puzzles are why I went into medicine. | Думаю, из-за головоломок я и выбрала медицину. |
| He's why she buys me boys clothes. | Из-за него мама покупает мнё мужскую одежду. |
| That's kind of why I'm here. | Я здесь вроде как из-за этого. |
| But that's not why I started liking you. | Но ты мне понравилась не из-за этого. |
| He thinks that's why the creatures have been coming around the house. | Он думает, что из-за этого камня существа и бродят вокруг дома. |
| That is why many (especially short and frequent) messages were lost. | Из-за этого многие (особенно мелкие и частые) сообщение терялись. |
| The sharpest change occurs near Narva-Jõesuu, which is why this place is called the Narva wall. | Особенно резкое изменение происходит близ Нарва-Йыэсуу, из-за чего это место называют Нарвской стенкой. |
| Which is why you are here, of course. | Именно из-за которой вы здесь, разумеется. |
| That's why I'm here, for security reasons. | Вот поэтому я здесь, из-за безопасности. |
| I'd like to find out why it's got broken. | Я хотел бы узнать из-за чего это сломалось. |
| Alone, why I did not kill It right now - this due to you. | Единственное, почему я не убил его прямо сейчас - это из-за тебя. |
| Maybe that's why I'm alone. | Вот наверное из-за чего я одинок. |
| Is that why you came to see me? No. | Из-за этого ты хотел меня видеть? нет. |
| That's why I joined the FBI, Mr. Castle, for the toys. | Вот почему я пошла в ФБР, мистер Касл, из-за игрушек. |
| That's not why I came out here. | Это не то, из-за чего я приехал сюда. |
| Please, that's why they fought, over me. | Пожалуйста, поэтому они и дерутся, из-за меня. |
| So why Earth? - It's the All Spark. | Так почему же Земля? - Это из-за Искры. |
| You should probably explain to them why it happened. | Может, тебе просто стоит объяснить им, из-за чего так вышло. |
| There must be a reason why Stark needed to build it. | Должна быть причина из-за которой Старк нуждался в этом здании. |
| That's why you might not recognize me. | Вы из-за этого меня не узнаёте. |
| That's why you might not recognize me. | Да. Вы из-за этого меня не узнаёте. |