Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
Anyway, that's not why we broke up. И вообще, мы не из-за этого расстались.
And that was why your parents put you in Radley. И из-за этого, ваши родители отправили вас в "Рэдли".
Your name is why it took six instead of one. И именно из-за него потребовалось шесть часов, вместо одного.
But that's not why I called you down here. Но позвал я тебя сюда не из-за этого.
That's why mummy smells, because of her illness. Вот почему от мамы запах, это всё из-за её болезни.
And that's why mummy has those marks, because of her illness. И поэтому у неё остаются такие синяки, из-за её болезни.
You see, Perales, this is exactly why you don't belong here. Видишь, Пералес, это именно то, из-за чего тебе здесь не место.
Cruella told me why you're so angry with me because... Круэлла сказала, что ты зол на меня из-за того...
That's why I was after the phone so badly. Именно поэтому я так расстроилась из-за поломки телефона.
Which is why you're here talking to us, a wrong number. Поэтому вы здесь говорите с нами, из-за того, что ошиблись номером.
Maybe that's why she was hospitalized for shock. Может быть, именно поэтому её госпитализировали из-за шокового состояния.
You don't even know why you're crying. Ты даже не знаешь из-за чего плачешь.
Because you trust me's why you're getting stabbed in the back. Ты получила удар ножом в спину... как раз из-за того, что так сильно мне доверяла.
Whatever's in there is the reason why she was killed. Что бы там ни было, из-за этого ее убили.
That's why Sixth is so sad all the time. Из-за этого Шустек всегда такой грустный.
Actually, that's why some men marry. Именно из-за этого, кстати, некоторые мужчины женятся.
I'm not even sure why I did it. Я сама точно не знаю из-за чего.
Taylor, look the reason why I'm calling is that I... Тэйлор, я звоню потому, что мне не по себе из-за того, как мы расстались сегодня.
I'm talking about the reason why you came here. Я говорю о причине, из-за которой ты сюда приехала.
Which is why you contacted me. Из-за которых ты вышел на меня.
I wish I am the only reason why you're still in the capital. Чтобы ты оставалась в городе исключительно из-за меня.
That's probably why this place looks like such a tip. Из-за этого у меня тут такой бардак.
Your "grades." That's why we hired you. Мы взяли тебя только из-за твоих параметров.
So if I faint, that's why. И если мне станет худо, то из-за этого.
You want to think whatever you did couldn't be why Hannah killed herself. Ты хочешь думать, что это не из-за тебя Ханна покончила с собой.