Ariadne, why must we always fight over this? |
Ариадна, почему мы должны всё время из-за этого ругаться? |
You don't want to know why? |
И ты не хочешь узнать из-за чего? |
Jake, are you seriously asking why Captain Holt is mad? |
Джейк, ты правда не понимаешь, из-за чего злится капитан Холт? |
And I'd... I told them this was the reason why I had not come home. |
И я сказал им, что именно из-за этого я не возвращался. |
Is that why you were surveilling him? |
Из-за этого вы наблюдали за ним? |
And why would someone kill for this? |
И зачем кому-то убивать из-за этого? |
Is that why she decided to go to boarding school? |
Из-за этого она решила пойти в школу-интернат? |
Is that why you stopped by his lecture? |
Из-за этого ты прекращаешь его лекции? |
My guilt over my mom is why I put up with my dad. |
Я смирился с тем, кто мой отец из-за вины перед мамой. |
The reason why I could keep on training hard was you. |
И по этому, я так усердно занималась, Из-за тебя. |
All we know is, Juma's secured some fairly advanced weapons systems, which is why Prime Minister Matobo is asking for our military assistance. |
Всё что мы знаем, это то, что Джума располагает какой-то передовой системой вооружения, из-за которой Премьер-Министр Матобо просил военной поддержки. |
Do we know why this would've happened? |
Можно ли узнать из-за чего это случилось? |
Is that why you came to see me? |
Из-за этого ты хотел меня видеть? |
Is this why you don't want to leave? |
Из-за этого ты не хотела уезжать? |
They're chatting too much in the kitchen, that's why the work doesn't get done. |
Они слишком много болтают на кухне, из-за этого и работа стоит. |
What if this is why we're here? |
Что, если мы здесь из-за этого? |
T-that's why you think I'm woman? |
Тебе кажется, я злюсь на тебя из-за... этой женщины? |
And that's why your minister won't give you the church? |
И именно из-за этого ваш священник не дает вам церковь? |
l don't know why your brother's worked up. |
Понятия не имею, из-за чего только твой брат разволновался. |
Is that why you're sending us home? |
Из-за этого ты отправляешь нас домой? |
Do you remember why we broke up in the first place? |
Ты помнишь, из-за чего мы вообще расстались? |
So if this is about Darfur, why attack Los Angeles? |
Так если это все из-за Дарфура, зачем атаковать ЛА? |
It's because of this, That's why I didn't want to tell you. |
Именно из-за этого я не хотела тебе рассказывать. |
That's the only reason why I followed you into any of this, and you tried to kill me for it. |
Поэтому я последовал за тобой в эту заварушку, и ты попытался убить меня из-за этого. |
I'm-I'm not entirely sure that's why he gave me the letter, but I'm pretty sure it had something to do with it. |
Я не совсем уверена, дал ли он мне письмо из-за этого, но наверняка это как-то связано. |