| Ariadne, why must we always fight over this? | Ариадна, почему мы должны всё время из-за этого ругаться? |
| You don't want to know why? | И ты не хочешь узнать из-за чего? |
| Jake, are you seriously asking why Captain Holt is mad? | Джейк, ты правда не понимаешь, из-за чего злится капитан Холт? |
| And I'd... I told them this was the reason why I had not come home. | И я сказал им, что именно из-за этого я не возвращался. |
| Is that why you were surveilling him? | Из-за этого вы наблюдали за ним? |
| And why would someone kill for this? | И зачем кому-то убивать из-за этого? |
| Is that why she decided to go to boarding school? | Из-за этого она решила пойти в школу-интернат? |
| Is that why you stopped by his lecture? | Из-за этого ты прекращаешь его лекции? |
| My guilt over my mom is why I put up with my dad. | Я смирился с тем, кто мой отец из-за вины перед мамой. |
| The reason why I could keep on training hard was you. | И по этому, я так усердно занималась, Из-за тебя. |
| All we know is, Juma's secured some fairly advanced weapons systems, which is why Prime Minister Matobo is asking for our military assistance. | Всё что мы знаем, это то, что Джума располагает какой-то передовой системой вооружения, из-за которой Премьер-Министр Матобо просил военной поддержки. |
| Do we know why this would've happened? | Можно ли узнать из-за чего это случилось? |
| Is that why you came to see me? | Из-за этого ты хотел меня видеть? |
| Is this why you don't want to leave? | Из-за этого ты не хотела уезжать? |
| They're chatting too much in the kitchen, that's why the work doesn't get done. | Они слишком много болтают на кухне, из-за этого и работа стоит. |
| What if this is why we're here? | Что, если мы здесь из-за этого? |
| T-that's why you think I'm woman? | Тебе кажется, я злюсь на тебя из-за... этой женщины? |
| And that's why your minister won't give you the church? | И именно из-за этого ваш священник не дает вам церковь? |
| l don't know why your brother's worked up. | Понятия не имею, из-за чего только твой брат разволновался. |
| Is that why you're sending us home? | Из-за этого ты отправляешь нас домой? |
| Do you remember why we broke up in the first place? | Ты помнишь, из-за чего мы вообще расстались? |
| So if this is about Darfur, why attack Los Angeles? | Так если это все из-за Дарфура, зачем атаковать ЛА? |
| It's because of this, That's why I didn't want to tell you. | Именно из-за этого я не хотела тебе рассказывать. |
| That's the only reason why I followed you into any of this, and you tried to kill me for it. | Поэтому я последовал за тобой в эту заварушку, и ты попытался убить меня из-за этого. |
| I'm-I'm not entirely sure that's why he gave me the letter, but I'm pretty sure it had something to do with it. | Я не совсем уверена, дал ли он мне письмо из-за этого, но наверняка это как-то связано. |