Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
Wade's radicalism is thought by many historians to be a major reason why the Senate, which did not want to see Wade in the White House, acquitted Johnson. Радикальность Уэйда, как полагают многие историки, и стала основной причиной, по которой сенаторы не хотели видеть его главой Белого дома, и, в частности может быть и из-за этого Джонсон и был оправдан.
In 2003 the team was suspected of intentional failure to check out the games, which is why the 2nd part of the championship club missed. Но уже в 2003 году команду заподозрили в намеренных отказах в выездах на матчи, из-за чего во второй половине чемпионата клуб не выступал.
The fine, upstanding doctor said he was happily married, and that's why he didn't fire my client because she was too pretty. Прекрасный уважаемый врач сказал, что он счастлив в браке, и поэтому он не мог уволить мою клиентку из-за ее привлекательности.
Is that why he was racing? Это из-за этого он участвовал в гонках?
Is this why your pay is better? И из-за этого мужчины зарабатывают больше чем женщины?
Every once in a while, the mood changes, and you're not sure why. У них постоянно перепады в настроении, и ты не знаешь из-за чего.
Therefore, the question is, why did they crash? Отсюда вопрос, из-за чего их корабль рухнул?
Could be why he killed him. Может, он убил его из-за плёнки?
And that's why I can't be with you. Из-за этого Я не могу быть с тобой.
No, you're the reason why I can't be with you, Callie. Нет, я не могу быть с тобой из-за тебя, Кэлли.
That's why they're at the house. Из-за этого и обыск. Да.
And because of that, she doesn't understand why you feel so much for Grace. И из-за этого, она не может понять, почему Грейс значит для вас так много.
So why would I risk my life for a few bucks? Зачем мне рисковать своей жизнью из-за пары баксов?
That's why lanto died, okay? Из-за этого погиб Йанто, ясно?
I heard about Tig's kid and the warrants, if that's why you're here. Я слышал о ребёнке Тига и об ордерах, если ты здесь из-за этого.
I believe you were about to explain... why hamburgers are going to be the cause of World War ill. Думаю, ты хотел объяснить, почему третья мировая начнется из-за гамбургеров.
His past is the reason why he's on this case. Его прошлое - причина, из-за которой он в деле.
Really, considering that's why she's running away? Учитывая, что из-за этого она сбежала?
Everyone here probably have at least three to four reasons why they want to take revenge on Gu Jun Pyo. Все здесь имеют по крайней мере несколько причин, из-за которых они хотят отомстить Гу Чжун Пё.
Kind of why I have to get back there. Из-за этого я и собираюсь туда вернуться.
Is that why Dr. Garner canceled my session? Из-за этого др. Гарнер отменил мой сеанс?
Is that why I trembled all day and you made yourself sick? Это то, из-за чего я волновалась весь день, а ты довел себя до болезни?
But you're young, you're in good health, so there's no reason why we can't turn this around. Но ты молод, с хорошим здоровьем, так что нет причин, из-за которых мы не сможем всё исправить.
All right, well, you should know that I figured out why you've been getting sick. Тогда вам следует знать, что я выяснил, из-за чего вам становилось плохо.
This is why you killed my dad? Из-за этого вы убили моего отца?