Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
You've been giving free food to Rondo, and that's why the sandwiches cost 12 bucks. Ты бесплатно кормишь Рондо, и из-за этого сэндвичи стоят по 12 баксов.
And that's why I'm here: Именно из-за них я здесь, чтобы всё исправить.
The very reason why I have been banished from my kingdom? Та, из-за которой я была изгнана из моего королевства?
I mean, why kill your brother over a farm? То есть, зачем убивать брата из-за фермы?
I know why Magnolia's being such a holy terror, and it's because I'm leaving. Я знаю, почему Магнолия стала такой несносной - из-за того, что я уезжаю.
That's why I'm looking for help. Из-за работы в агентстве я ничего не успеваю.
That's why people deal with me in the first place. Со мной водили компанию только из-за моей фамилии.
why should I feel guilt over something like that? Почему это я должен чувствовать вину из-за этого?
That must be why they had to recruit us to their labor force. Из-за этого они искали новую рабочую силу.
And when I asked my mother why they could never get along, she said that it was because Astra didn't have faith in people. А когда я спрашивала маму, почему они никак не могли поладить, она говорила, что это из-за того, что Астра не верила в людей.
That's why I must go away, because otherwise you will end up risking your place at the pinnacle of power for me. Именно поэтому я должен уйти, потому что иначе, ты рискуешь из-за меня своим местом на вершине власти.
I don't know why that cutout bugged me so much. Не знаю, почему я так завёлся из-за этой куклы.
Is that why you bought that shirt, advertising? Это поэтому ты купил эту футболку, из-за рекламы?
Isn't that why you gave up on Marina? Разве, не из-за этого ты расстался с Мариной?
Do you think it's drugs, why she does it? Ты думаешь, она из-за наркотиков занимается этим?
This is why I quit gambling, this and the escalator was always broken. Из-за этого, а ещё потому, что там всё время был сломан эскалатор.
Which is why, I'm afraid, she became upset. Подозреваю, из-за этого она и расстроилась.
why... she liked girls more than boys. Из-за того... что она предпочитала девочек мальчикам.
That attitude may be why they kicked you out. Может из-за такого отношения тебя и выставили?
And, ironically, you're one of the reasons why, but... И, по иронии, отчасти из-за тебя, но...
I thought that's why you wanted to come down here. Я думала, ты из-за этого и хочешь лететь.
Which is why the story you're probably most familiar with is people killing each other for sneakers. Поэтому чаще всего вы, наверное, слышите о том, как люди убивают друг друга из-за кроссовок.
Is that why you got into it? Так вот из-за чего ты занялась этим?
Like three nice days, and I'm already remembering why we broke up in the first place. Три дня прошло, и я уже вспомнил, из-за чего мы расстались.
I don't want them to think it's why. Они подумают, что я уезжаю из-за этого.