That's why this man is in town? |
Из-за них этот парень здесь? |
I'm the reason why she got cut. |
Её ранили из-за меня. |
And you're the reason why |
И это случилось из-за тебя. |
Was this why you stayed away? |
Ты из-за этого оставалась? |
Is that why you guys broke up? |
Вы из-за этого разбежались? |
That's probably why half of us are in here. |
Тут половина из-за этого сидит. |
Is that why you're here, too? |
Вы тоже тут из-за этого? |
That's why you lost your skin. |
Из-за этого вы потеряли кожу. |
Is that why you're upset? |
Из-за этого ты расстроен? |
That's why I'm here. |
Я здесь из-за неё. |
And we think that's why he was killed. |
И из-за этого его убили. |
Okay, so then why the secret? |
Тогда из-за чего такая секретность? |
Is that why you come back here for her? |
Ты из-за неё вернулся сюда? |
It's why I left. |
Именно из-за этого я и ушла. |
And why did you think that? |
Из-за чего вы так подумали? |
Is that why you're here? |
Ты здесь из-за этого? |
And that's why you're sulking? |
И ты из-за этого дуешься? |
Not why you stayed, is it? |
Ты не из-за этого остался? |
This is why you have nowhere to go. |
Из-за них тебе некуда идти. |
She's why we're here. |
Из-за неё мы здесь. |
She's the reason why we're here now. |
Из-за неё мы здесь. |
is that why I'm here? |
я здесь из-за этого? |
Is that why you called? |
Ты из-за этого звонила? |
That's why Marquant was fired. |
Маркан из-за этого уволили. |
Is that why he was killed? |
Из-за этого его убили? |