That's not why you fired N. Marquant. |
Вы уволили Маркан не из-за курения. |
It explains why people allow themselves to interpret everyday things as paranormal. |
Из-за него люди не прочь толковать обыденное как паранормальное. |
That's why people choose Choozy's |
Ведь из-за этого люди выбирают "Чузи" |
It's exactly why they don't trust us. |
Они не доверяют нам из-за твоего отношения. |
And why you are planning a memorial for a girl that you barely knew. |
И из-за этого же ты планируешь поминки девушки, которую едва знала. |
You like him, that's why you feel aggrieved by those words. |
Ты его любишь, поэтому так расстроилась из-за его слов. |
He didn't want nobody to know why we was fighting. |
Он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, из-за чего мы ругались. |
They're giving me this vacation, which is why the getup. |
Они предоставили мне этот отпуск, вот из-за чего весь маскарад. |
Love is why you refused to go to hospital. |
Из-за любви ты отказалась ехать в больницу. |
That man is the reason why my whole family is dead. |
Из-за него вся моя семья погибла. |
The home visit is why I'm here. |
Я пришёл из-за этого домашнего визита. |
We both know that's not why you do it. |
Мы оба понимаем, что ты это делаешь не из-за этого. |
She was the reason why your wife is in prison for 11 years. |
Из-за неё ваша жена отбывает 11-летний срок. |
And she's the reason why you need to let us go. |
И из-за неё ты должен отпустить нас. |
She's the only reason why you call yourself an agent. |
Только из-за неё ты зовёшь себя агентом. |
Absolutely, that's why I'm so excited about our image campaign. |
Несомненно, поэтому я так взволнован из-за имиджа нашей компании. |
That's why we're not allowed to film. |
Из-за активности мы не можем нормально снимать. |
Brother, there's another reason why he hasn't located his enemy... |
Брат, может быть есть другая причина, из-за которой он не смог... обнаружить своего врага... |
I don't even remember why. |
Я даже не помню из-за чего. |
Which is why the limbo team got detained at the airport. |
Из-за которых сборная по лимбо была задержана в аэропорту. |
It wasn't the reason why my dad got those headaches. |
Не из-за нее у моего отца начались эти страшные головные боли. |
I remember why I dumped you an' all. |
Я помню все, из-за чего бросила тебя. |
Think I'm why today's happened? |
Думаете, это из-за меня всё сегодня так вышло? |
You know, Ray, I just want you to really understand why I was upset about the can opener last night. |
Знаешь, Рэй, я просто хочу, чтобы ты действительно понял почему я расстроилась из-за открывашки прошлой ночью. |
Now you've made me forget why I came in. |
Из-за вас я забыл, зачем я пришел. |