Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
Mom, why is dad so upset that Jason's back? Мам, почему папа так расстроен из-за того, что Джейсон вернулся?
Max, why are you depressed? Макс, из-за чего вы в депрессии?
I can't delay the sale if I don't know why my client is dumping his company on a whim. Я не могу отложить продажу, если не знаю, из-за чего мой клиент вдруг отказывается от компании.
Anyway, look, that's not why I asked to meet with you. В любом случае, это не то из-за чего я хотел тебя видеть.
Is that why you chose the others? Это из-за этого ты выбирал остальных?
And that's why they called her a witch? И из-за этого ее зовут ведьмой?
I thought that was why you couldn't come to Downton for the interview. Я думала, ты из-за этого не смогла приехать в Даунтон.
Not bad? That's why men earn more than women? И из-за этого мужчины зарабатывают больше чем женщины?
That's why I got up too. Так я из-за этого и встал.
I mean, that-that's why we can't even park in the garage. Мы из-за этого даже в гараж не можем заехать.
Really, considering that's why she's running away? Правда? Особенно если учесть, что из-за этого она сбежала.
So, why did you fight? Итак, из-за чего была ссора?
You keep on martyring yourself for these people, and why? Ты изводишь себя из-за этих людей. Почему?
i really... I can't say why we moved. По правде говоря... я не могу сказать вам из-за чего это случилось.
Eight million reasons I can think of why one of 'em is lying. Есть 8 миллионов причин, из-за которых я могу подумать, что один из них врет.
And because of Tom's line of work, that's why you enrolled Declan in a boarding school. И из-за работы Тома ты отправила Деклана в школу-интернат.
ls that why you won't help me? Из-за этого вы мне не поможете?
Marv's in a good position to find out more about why I got fired. Марв как раз тот человек, который может разузнать побольше о том, из-за чего меня уволили.
That's why I knew someday you'd be all vulnerable from a gas leak or a coma or a super period. Вот почему я знал, что однажды, когда ты будешь особенно уязвима из-за утечки газа или комы или супер-месячных.
That's why you've been thinking about this case - relationships. Вот почему ты думал об этом деле. Из-за отношений!
Any idea why Shana got in trouble for emailing confidential information? Есть идеи, почему у Шаны возникли проблемы из-за пересылки конфиденциальной информации?
That's why you're hiring me? Именно из-за этого вы меня нанимаете?
Cut up my beautiful wife, and why? Моя женя все в порезах, и из-за чего?
My husband was... he was killed in a car accident about a year ago, and that's why we moved from Seattle. Мой муж... погиб в аварии год назад, и из-за этого мы переехали из Сиэтла.
Don't let your present success erase the memory of why we left in the first place. Не дайте успеху стереть из памяти то, из-за чего мы оттуда уехали.