Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
You think that's why the State Troopers are here? Вы думаете полиция штата из-за этого сюда явилась?
Is this why you called me here? Ты из-за этого меня сюда позвала?
I think it's why you wanted to hide under the table when Henry asked how we met. Думаю, из-за этого ты и хотел спрятаться под стол, когда Генри спросил меня, как мы познакомились.
That's why you called me here? Из-за этого ты позвал меня сюда?
We're just finding it very curious why a man Who's in the throes of an abduction case is flying off to Canada. Нам просто любопытно, почему человек, переживающий из-за похищения жены летит в Канаду.
Do you know why your husband committed suicide? Вы знаете из-за чего ваш муж совершил самоубийство?
And why are you so upset about our lives anyway? И вообще, почему ты так расстроен из-за наших жизней?
Is that why you gave up your calling? Из-за этого вы отказались от вашего призвания?
Don't know, because I don't know why it happened. Не знаю, потому что я не знаю, из-за чего он появился.
Isn't that why they cancelled last time? Разве не из-за этого они отменили предыдущий микс?
She's saying that's why he was killed? Она говорит, что из-за этого его убили?
So let's look into the addresses and see why he felt the need to give Sarah a cover story. Так что езжайте по этим адресам, и поищите, из-за чего ему понадобилась отмазка для Сары.
I mean, is that why you're here? То есть из-за этого вы здесь?
Is that why you're back? И ты поэтому вернулся, только из-за дома?
That is why I bought my precious vimi Из-за этого я и купил моей драгоценной Вими
Isn't that why you killed her? Разве не из-за этого ты убил её?
Is that why you fell, because of the storm? Так поэтому вы упали, из-за шторма?
Is that why you interfered with the Russians? Из-за этого ты связался с русскими?
That's why I went to Kars. Я из-за этого ездил в город.
What if that's why we lost contact? Что, если мы потеряли связь из-за неё?
That's why you left, wasn't it? Ведь ты из-за этого уехала, правда?
Is this why mom and dad are separated? Мама и папа разъехались из-за этого?
Is that why Jed was here? Джед тоже здесь из-за этого жил?
Isn't that why you married Ms. Montenegro? Не из-за этого ли вы женились на мисс Монтенегро?
You think that's why your girls turned on you? Ты думаешь, твои девочки ополчились на тебя из-за этого?