Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
Louie, why'd you make me run! Луи, из-за тебя мне бегать пришлось!
Because that is precisely why you must marry me Именно из-за него мы и должны пожениться.
That is why the means provided by the programmes are not fulfilled, but are nevertheless promoted with insistence. Из-за этого не удалось выполнить задачи, которые были определены в программах, однако прилагаются все усилия, для того чтобы попытаться это сделать.
There are other reasons why R2P has not been a success in the Syrian case. Есть и другие причины, из-за которых R2P не имела успеха в случае с Сирией.
Do you think that's why they killed your daughters? Думаешь, их из-за этого убили?
See, that's why I married you, sweetheart, that fantastic sense of humour. Вот видишь, именно из-за этого я на тебе и женился, из-за фантастического чувства юмора.
It is if it has to do with why someone tried to kill you. Моё, если из-за этого вас пытались убить.
Mr. Boseman, why are you suing for tortious interference? Мистер Бозман, почему вы судитесь из-за вмешательства?
Is that why her fever got so high? Из-за этого ее температура поднялась так высоко?
So why is it that some choose to fight over such minor differences? Почему же некоторые хотят драться из-за столь незначительных различий?
She asked whether the reason why prisoners were not allowed outside to take exercise was fear that they would escape as security was deficient. Она спрашивает, не вызван ли запрет на прогулки заключенных опасениями в связи с тем, что они могут бежать из-за недостаточно надежной охраны.
You're why Mr. Shue started the club in the first place. Из-за таких, как ты мистер Шу начал руководить Хором.
Is that why you and daddy have been fighting so much lately? Из-за этого вы с папой так часто ругаетесь в последнее время?
Well then why are you so worried? Тогда из-за чего ты так переживаешь?
Is that why you didn't cooperate? Из-за этого вы не хотели сотрудничать?
Is that why you guys sent him away? Из-за этого вы отправили его в интернат?
But why did he suddenly change to another woman? А потом почему-то передумал из-за другой женщины.
The shortage of means, on both the material and the human level, explains why these pressure groups do not always attain the objectives hoped for. Усилия этих ассоциаций не всегда достигают ожидаемых целей из-за нехватки материальных и людских ресурсов.
Such self-interested conduct was the reason why the United States Administration was now isolated in the world because of the policies it applied. Эгоистические действия американской администрации привели к тому, что из-за проводимой политики страна оказалась изолирована в мире.
After all, if I understand her correctly, that's why we're here. В конце концов, если я правильно понимаю, мы ведь здесь из-за них.
I'm not saying there's any connection here but they did tell me that's why they got divorced. Я не утверждаю что здесь прямая связь но мне говорили, что из-за этого свиного свинга всё и произошло.
So this is why you need your space? Так это из-за него тебе понадобилось личное пространство?
Listen, if that's why you didn't sign the divorce papers, I just wish you would tell me. No. Слушай, если ты из-за этого не подписала бумаги на развод, то могла бы сказать мне.
Is that why you killed Sister Paul? Так вы из-за этого убили сестру Паулу?
This is why the police are wasting time looking into you when they should be looking for our son. Из-за этого полиция тратит время на тебя, вместо того, чтобы искать нашего сына.