| It's why kids picked on me and why I never do well with women. | Из-за него меня дразнили в детстве и из-за него у меня ничего не получается с женщинами. |
| She had terrible arthritis in her right ankle, that's why she took early retirement and also why she came out here. | Она страдала артритом правого голеностопа, поэтому рано вышла на пенсию, из-за него же и приехала сюда. |
| But I told you why l couldn't tell you why. | Но я же объяснила, из-за чего я не объясняю. |
| That's why I stopped drinking sodas, for the most part. | В основном из-за этого я и перестал пить газировку. |
| Listen, Rachel is why I was embarrassed. | Слушай, на самом деле я смущался из-за Рэйчел. |
| But there are so many reasons why I can't accept your kind offer of help. | Но существует ряд причин из-за которых я не могу принять твою помощь. |
| That could be why Chris has asthma. | Может, из-за этого у Криса астма. |
| No, that's not why I'm here. | Нет, не из-за этого я здесь. |
| Maybe that's why you cannot be a good agha. | Может, из-за него вы и не можете быть настоящим агой. |
| That's not why I'm here. | Слушай, я пришёл не из-за этого. |
| Delicious, but that's not why I feel guilty. | Это восхитительно, но я не из-за этого чувствую себя виноватой. |
| I thought that's why you left. | Я думал, ты из-за этого ушел. |
| That is not why I contacted you. | Я вызвал тебя не из-за этого. |
| That he mistreated his son and that's why the boy defected. | Он жестоко обращался со своим сыном... и из-за этого парень переметнулся на другую сторону. |
| Some folks say that's why I put Bo away for his drug running. | Некоторые говорят, я из-за этого посадил Бо по наркотикам. |
| This kind of subject matter, it's why I got into law. | Я стал юристом из-за таких дел. |
| That's part of why I trust him to help me. | Это то, из-за чего, он мне помогает. |
| And that's why you've been worried about Ralph's old man coming around. | И поэтому ты переживал из-за возвращения отца Ральфа. |
| Because... that's why it could never work. | Потому что... Из-за этого ничего не могло получиться. |
| I didn't know why you were upset. | А я не знала, из-за чего ты обиделся. |
| I could see why that would make you nervous. | Я понимаю, почему ты из-за этого так нервничаешь. |
| This is why I ducked out of the briefing. | Из-за этого я ушел с совещания. |
| It doesn't really matter why their marriage failed. | На самом дела не важно из-за чего их брак разрушился. |
| It's not why you chose her. | Но выбрал ты ее из-за денег. |
| You said there must be a reason why I came here. | Вы сказали, что должна быть причина, из-за которой я попал сюда. |