You don't have to worry about my rehab, and that's not why you're here. |
Тебе не стоит волноваться из-за моей реабилитации, и ты здесь не поэтому. |
He gets food because of Peter, that's why he stays with us. |
Ему дают еду из-за Петера, поэтому он остался с нами. |
I'm sure that's why the principal's pushing for families to have dinner. |
Я думаю, это то, из-за чего директор просил семьи поужинать вместе. |
You know why I hate what Glenn said? |
Знаешь, почему я рассторилась из-за того, что сказала Гленн? |
Now I know why Eric was so excited about these creatures. |
Теперь я знаю, почему Эрик был так взволнован из-за этих существ. |
This is exactly why I broke up with you. |
Знаешь, именно из-за этого я с тобой и порвала. |
I mean, that's the reason why I wanted to get into TV in the first place. |
В смысле именно из-за этого я изначально и хотела попасть на телевидение. |
I already spoke with Daniel Douglas if that's why you're here. |
Я уже говорила с Дэниелом Дугласом если ты здесь из-за этого. |
That's why Gil left me after two years. |
Именно из-за этого Гил меня и оставил. |
That's why you are acting so tough. |
Ах вот из-за чего ты так расхрабрился. |
That word is why women cry over sons. |
Это из-за него, что женщины оплакивать своих мужей и сына. |
Turns out Mike did know Judy, which explains why she got so mad about the kiss. |
Выходит, Майк знал Джуди, что объясняет, почему она так разозлилась из-за поцелуя. |
Covert ops are why your parents are alive. |
Из-за тайны твои родители до сих пор живы. |
It's possible that's why he was killed. |
Возможно, что его убили из-за этого. |
I am not sorry about the monkey, if that is why you make me stay. |
Я не сожалею об обезьянке, если вы из-за этого меня оставили. |
I guess that's why I never got married. |
Я полагаю, из-за этого я никогда не женился. |
But why you're in trouble, that's a whole other matter. |
Но то, из-за чего у Вас неприятности, это уже совсем другая история. |
And that's why she goes the the kingdom of death. |
Из-за него она остаётся в царстве мёртвых. |
It's why I don't worry about the bomb. |
Поэтому я не волнуюсь из-за бомбы. |
And that's why he will never win. |
И из-за этого он никогда не победит. |
It's why we laugh, why we cry, why we strive to be better. |
Из-за нее мы смеемся, плачем, стремимся стать лучше. |
I remember why I left this group seven years ago, and it's why I'm leaving now. |
Я вспомнила почему я бросила эту компанию семь лет назад, и именно из-за этого я ухожу сейчас. |
It's why he was being transferred, why he had to go to Colorado. |
Из-за него его переводили и он должен был ехать в Колорадо. |
It's why we had to leave L.A. It's why he doesn't have a career. |
Из-за этого нам пришлось уехать из Лос-Анджелеса, он лишился карьеры. |
In that regard, he would like to know why people of African descent were underrepresented in decision-making bodies and why they received proportionately less in remittances from abroad than other population groups. |
В этой связи он хотел бы знать, почему лица африканского происхождения недостаточно представлены в руководящих органах и почему они получают в пропорциональном отношении меньше денежных переводов из-за границы по сравнению с другими группами населения. |