Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
CANDlCE: So that's why Beau was killed? Так вот почему Бо был убит, из-за денег?
Do you have any idea why - No! Вы не знаете из-за чего? - Нет!
That's why I prefer to look through the window and see the sawmill far away, and the white roof because of the snow. Поэтому мне больше нравится смотреть в окно и видеть вдалеке лесопилку и белую из-за снега крышу.
So the prom is why the rev would barely look at you? Так это из-за выпускного священник видеть тебя не может?
I knew that's why he left. Я знала, что он ушел из-за этого!
Your friend - she's the reason why you're in here? Ваша подруга, из-за нее вы здесь?
But that's why you killed her, isn't it? Но вы из-за этого убили ее, так?
Is that why you left the forest? Вы из-за этого ушли из лесов?
Isn't that why you broke up with me? Разве ты не из-за этого порвал со мной?
And knowing too much about each other is exactly why people leave small towns and move to the city. И именно из-за того, что люди слишком много знают друг друге они уезжают из маленьких городков И переезжают в большие
Is that why you came in early? Вы из-за этого пришли так рано?
Steffan, are you saying that this is why Angela was killed? Стеффан, вы хотите сказать, что из-за этого была убита Анджела?
There's many reasons why a mummy and daddy fall out! Мама и папа могут поссориться из-за многого, ты же знаешь!
Are his "good instincts" why you had him placed in my precinct? Это из-за этих "хороших инстинктов" ты отправил его в мой участок?
Sounds like you're not even sure this is what got him killed, let alone why. Похоже, что вы даже не уверены что его убили из-за этого, не говоря уже почему.
You asked Jim Atwood why he was arguing with Trish at the party? Вы спрашивали Джима Этвуда, из-за чего он ссорился с Триш Уинтерман на вечеринке?
Is that why you ran earlier? А из-за чего ты тогда сбежала?
this is didn't understand why other women made your heart beat fast. Нет... вот так. почему из-за других женщин твое сердце бьется быстрее.
Who can remember why you're fighting in the first place? Кто-нибудь может сейчас вспомнить, из-за чего началась ссора?
So why would Kevin come sniffing around here if not to see her? На кой тогда Кевину вертеться здесь, если не из-за нее?
She's been trying to see you, didn't say why. Она хотела назначить встречу, но не смогла остаться из-за дел:
Well, I still don't see why that means I'm the one Ну, я все равно не понимаю, почему я из-за этого
If you're not a Communist, why are you risking your own neck to give them a bomb? Если ты не коммунист, то почему ты рискуешь головой из-за какой-то бомбы?
Antidepressants only suppress symptoms, and that is why you basically have to keep taking them for the life of the disease, which is often the length of your own life. Антидепрессанты только подавляют симптомы, из-за чего вам приходится принимать их в течение всего срока болезни, зачастую равного вашей жизни.
Isn't that, in fact, why you brought this case? Разве на самом деле не из-за этого вы затеяли это дело? - Нет.