Why did you go there in the first place? |
Из-за проблем в отношениях. |
Why, the smell, of course! |
Из-за запаха, конечно! |
Why are you standing there like that? |
Это из-за твоей стойки? |
Why would I do that? |
Но почему из-за этого я должен в себя стрелять? |
Why are you about anything? |
Почему я должен быть с тобой из-за чего-то? |
Why you were at Radley? |
Из-за чего, вы попали в "Рэдли"? |
Why might I cause trouble? |
И почему это из-за меня могут быть проблемы? |
Why would you do that? |
Но зачем? Чарли, всё из-за волнения. |
Why do things have to change, because of her? |
Почему все меняется из-за нее? |
Why would I be upset because of him? |
Чего мне из-за него расстраиваться? |
Why are you crying all of a sudden? |
Из-за чего ты плачешь? |
Why did you jump out from behind a car? |
Зачем ты выскочила из-за машины? |
Why is there a traffic jam? |
Из-за чего такая пробка? |
Why am I talking like this? |
Наверное, из-за тебя. |
Why is she going so crazy? |
Из-за чего она бесится? |
Why, like, because of my dad? |
Почему? Из-за моего отца? |
And finally, you could rightly ask, why care about this? Why care if it is the brain stem or the cerebral cortex and how this is made? |
Ну и наконец, вы можете задать резонный вопрос: «Зачем это всё?» Зачем знать: это из-за ствола или коры головного мозга, и как всё происходит? |
Why? - For me? |
(БЭННО) Из-за меня? (АНДИ) Чушь. |
Why? Because there's a dead boy in the news. |
Из-за мертвого мальчика в новостях. |
Why be bothered about someone of her level? |
Стоит ли из-за неё раздражаться? |
Why? Does that make you angry? |
Ты злишься из-за этого? |
Why do you always have to be like this? |
Это началось из-за моей ошибки. |
Why go to all that trouble? |
Зачем волноваться из-за этого? |
Why, the blue butterfly, of course. |
Разумеется, из-за голубой бабочки. |
Why does this have to be about Shannon? |
Почему сразу из-за неё? |