I can't remember why we fought. |
Я даже не помню, из-за чего мы ссорились. |
Maybe that's why he targeted Logan. |
Может, из-за этого он и охотился на Логана. |
Another reason why she's not coming home. |
Есть еще что-то, из-за чего она не возвращается домой. |
Like why you were fighting Damon. |
То, из-за чего ты подрался с Деймоном. |
Today is exactly why I need to be here. |
Сегодняшнее - это именно то, из-за чего я должна здесь быть. |
She is the only why I stayed. |
Она - единственная причина, из-за которой я остался. |
We both know why this is happening... |
Мы оба знаем, почему это происходит - из-за музыкальной шкатулки. |
That's probably why you work here. |
Вот, наверно, из-за чего ты работаешь здесь. |
This is why frontier life is so difficult. |
Это именно то, из-за чего жизнь на границе такая сложная. |
That is why millions of Americans want you to be president. |
Это то, из-за чего миллионы американцев хотят, чтобы ты стал президентом. |
This is why I started this firm. |
Это то, из-за чего я основал свою фирму. |
Maybe that's why Ursula was killed. |
Может быть то, из-за чего Урсула была убита. |
Now I know why you are refusing Misao. |
Теперь я вижу, из-за чего ты отказываешься от Мисао. |
And you know why? Because of cats. |
И знаешь почему? Из-за кошек. |
I just don't know why. |
Просто я пока не знаю, из-за чего. |
We both know why this is happening - the music box. |
Мы оба знаем, почему это происходит - из-за музыкальной шкатулки. |
I'm trying to guess why you would possibly want to leave me. |
Не могу понять, из-за чего ты вдруг решила меня покинуть. |
And then I don't even remember why I'm mad. |
А потом я даже не помню, из-за чего злюсь. |
Let's just say it's why Montel Williams has M.S. |
Скажем, это то, из-за чего у Монтеля Уильямса рассеянный склероз. |
Which is why he wasn't real FBI. |
Из-за чего он не стал настоящим агентом ФБР. |
Maybe that's why he did it because of me. |
Возможно именно поэтому он сделал это, из-за меня. |
This is why revenge jobs don't work, Daniel. |
Из-за этого планы мести всегда и срываются, Дэниэл. |
That's not why I'm doing this. |
Это не то, из-за чего я делаю это. |
It's the reason why I chased after her so long. |
Из-за этого я и гонялся за ней так долго. |
It's also the reason why I stopped chasing after her. |
Но именно из-за этого я и перестал за ней гоняться. |