Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
'That's probably why, one day, he decided to become a racing driver. Возможно, именно из-за этого он однажды решил стать гонщиком.
Of why I was there in the first place. Из-за причины, по которой я была там.
ls that why you're still on Earth? Из-за этого ты до сих пор на Земле?
There are two reasons why international law is tolerant of the use of all, or nearly all, necessary force. Существуют две причины, из-за которых международное право терпимо относится к применению любой, или почти любой, необходимой силы.
And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste. Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом, а только из-за наших паспортов.
Isn't love the reason why people have these strange feelings? Разве не из-за любви люди испытывают все эти странные чувства?
Well, that's why I'm not sure if this is where I should be calling. Как раз из-за этого, я не уверена, что звоню куда надо.
Is this why mom kicked you out? Это из-за этого тебя выгнала мама?
That's why I hate flying. Терпеть не могу летать из-за этого!
But is she the reason why we came here? Но мы приехали сюда из-за нее?
But it turns out that it had nothing to do with why she was sick. Но оказалось, это не имело ни малейшего отношения к тому, из-за чего она заболела.
I figured that's why you had a problem with him, the fact that he and I were... well... Я считала, что у тебя с ним проблемы именно из-за этого...
But why me and not you? Уверен, это из-за твоей бороды.
Except for one thing, which is kind of why I came. Кроме одного, как раз из-за чего я и пришла.
They're pretty much the reason why I'm here. Из-за них я здесь и оказался.
Because he is my only grandson, that is why I'm treating him more strictly. Из-за того что он мой единственный внук, я и отношусь к нему более строго.
I am going to find out why this happened. Я собираюсь выяснить, из-за чего это всё произошло
Isn't that why she tried to kill me? Разве не из-за этого она пыталась убить меня?
I know my beliefs make you uncomfortable around me sometimes and... maybe that's why you keep me at arm's length. Я знаю, из-за моей веры вы себя неловко чувствуете в моём присутствии, и... возможно, именно поэтому вы держите меня на расстоянии.
We don't know yet why the lab blew, But it wasn't nitromethane. Мы пока еще на знаем, из-за чего лаборатория взорвалась, но точно не из-за нитрометана.
Blows off steam, threatens lives, and then cools down, forgets why he was mad. Дышит огнем, угрожает убить, а потом остывает, забывает из-за чего он был такой бешеный.
So that's why Beau was killed, over money? Так вот почему Бо был убит, из-за денег?
Any idea why? - It's his army, I suppose. С чего бы это? - Из-за своей армии, наверное.
And that's why the evil spirits are attacking? Из-за этого злые духи и атакуют?
This is why you two boys called for immediate backup? И из-за этого вы запрашивали срочное подкрепление?