So he probably doesn't know why tonight scared you so much. |
Возможно, он не знает почему ты так напугана из-за вечера. |
I'm sure he had some deals, that's why Simon left. |
Уверена, что у них была сделка, из-за которой Симон сбежал. |
That's precisely why I feared it might never happen. |
Именно из-за этого я боялся, что этого никогда не произойдет. |
That's why no one can tell us who to marry today, because of loving. |
Вот поэтому никто сегодня не смеет говорить нам на ком жениться, все из-за любви. |
She's the reason why it ended so fast. |
Именно из-за нее вечеринка так быстро закончилась. |
That's why we started homeschooling. |
Из-за этого мы перешли на домашнее обучение. |
That's why the Chinese can't turn this into an international incident. |
Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал. |
Or we'll end up top-heavy like Lockhart/Gardner, which is exactly why we left them. |
Иначе мы закончим с перегруженной верхушкой, как Локхард/Гарднер, из-за чего мы их и оставили. |
I don't see why we had to get separated because of it. |
Не понимаю, почему надо расходиться из-за этого. |
The reason why my Mom did it was for those hospital fees. |
Мама сделала это из-за счетов за лечение. |
That's why we lock them up in here. |
Вот из-за него мы их здесь и держим. |
Credit is why this whole country is in a deep repression. |
Из-за кредитов страна в глубокой депрессии. |
That's why most guys come here. |
Большинство парней приходит именно из-за него. |
But it's not why I love you. |
Но я люблю тебя не из-за этого. |
No, but it's probably why she came here. |
Нет, но видимо из-за этого она сюда приходила. |
That's why I was coming over last night. |
Это из-за него я приходил вчера вечером. |
You're why I'm here, Cole. |
Я здесь из-за тебя, Коул. |
That is why Robin Hood and his gang attacked the brothers of Kirklees. |
Из-за неё Робин Гуд и его шайка напали на братьев Кирклиса. |
That is why Hood sent in his thug Tuck to break into the Abbey. |
Из-за неё Робин Гуд послал своего головореза Тука вломиться в аббатство. |
The recession must be why I'm not working. |
Наверное, из-за кризиса у меня нет работы. |
Spock, I'm telling you, this is why he called. |
Спок, говорю тебе, он звонил из-за этого. |
Maybe that's why he was killed. |
Может, из-за этого его и убили. |
I don't know why we're getting yelled at. |
Не понимаю, из-за чего весь сыр-бор. |
That's why I've invited her on as a consultant. |
Из-за этого я и пригласил её в качестве консультанта. |
But they didn't even explain to me why I was in prison. |
Мне они вообще не смогли объяснить, из-за чего я сижу. |