Why do you think Dickie's father sent him to Europe in the first place? |
Из-за чего вы думаете отец первым делом отправил Дики в Европу? |
Why do you think I'm so mad about it? |
Как ты думаешь, из-за чего я так злюсь? |
Why risk a conflict over an orphan girl who no one would miss anyway? |
К чему ссориться из-за сироты, по которой никто не будет скучать? |
Why'd you skip the follow-up appointment the last time he had these sodium issues? |
Почему вы пропустили встречу с врачом когда были проблемы из-за повышенного уровня натрия? |
Why would he protect the man that put him in the hospital? |
Зачем ему защищать парня, из-за которого он оказался в больнице? |
Why would Spinner's Rock be a reason to kill Governor Bamber? |
С чего это губернатора Бампер убивать из-за скалы Спиннера? |
Why is there any scandal in my being seen with you? |
Почему будет скандал из-за того, что нас увидят вместе? |
Why did you let me think it was all about the money? |
Почему ты заставила меня думать, что это из-за денег? |
He thinks that's the reason Why you don't want to id this guy? |
Он думает, из-за этого ты не хочешь опознать того парня? |
Why didn't you just tell us that Ruiz was washed out of NCIS because of drugs? |
Почему вы не сказали нам, что Руиза уволили из Морпола из-за наркотиков? |
He complained to me Why I testified against him in court What else? |
Он был рассержен на меня из-за того, что я свидетельствовала против него. |
Why is it you seem more upset about the money than me staying? |
Почему ты расстраиваешься больше из-за денег, а не из-за того, что я остаюсь? |
Why the hell are you so worked up about this case, anyway? |
С чего вдруг ты так распереживалась из-за этого дела? |
Why did you figure as much? |
А из-за чего ты так подумал? |
Why do you think we signed her on for? |
А из-за кого мы были вынуждены его подписать? |
Why do you think it's hitting such a nerve? |
как вы думаете, почему из-за неё все так разнервничались? |
Why do you think you melted down? |
Как ты считаешь, из-за чего ты сорвалась? |
Why am I the bad guy for trying to help you keep your job? |
Так я плохой парень из-за того, что пытаюсь помочь тебе сохранить работу? |
Why, because of this totally out-of-the-blue order we got to do cupcakes for this business seminar? |
Почему, из-за этого абсолютно неожиданного заказа на кексы для бизнес-семинара, что мы получили? |
Why doesn't the legend, Jace Wayland, tell us what's it about? |
Что же, скажи мне тогда, легендарный Джейс Вэйланд, из-за чего все это? |
Why am I being treated like a criminal for justifiably shooting someone who murdered 22 women in cold blood? |
Почему со мной обращаются как с преступником из-за того, что я оправданно застрелил того, кто хладнокровно убил 22 девушки? |
Why summon you to the school? |
А что она из-за ерунды вызывает? |
Why else would he have been in there? |
Из-за чего ещё он мог там быть? |
Why did your dad do that has you so upset? |
Почему ты расстроена из-за того, что сделал твой отец? |
Why have you left the chamber? |
Зачемты вышел, встав из-за стола? |