Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
Is that why you're still on earth? Из-за этого ты до сих пор на Земле?
That's why he wasn't remembering anything, because of all, all of the things that had happened to him. Поэтому он ничего не помнил, всё из-за тех событий, что случились с ним.
Is it possible Mickey didn't get killed because of why we thought? Может такое быть, что Микки убили не из-за того, что мы думали?
By the way, why aren't you mad at me for the kiss? Кстати, почему ты не злишься на меня из-за поцелуя?
Why are people so obsessed about finding out why you dropped the call? Почему люди хотят знать, из-за чего прервалась связь?
I mean, it's a little bit why I interviewed, То есть, немного и из-за этого,
Is she why Sebastian was at the hotel the night he was killed? Это из-за нее Себастьян был в отеле той ночью, когда его убили.
Is that why you threw all your pretty clothes out in the street? Ты из-за этого выкинула всю свою классную одежду на улицу?
I know that's why you got kicked out of college. Я знаю, что из-за неё тебя из универа выперли!
Well, then why's she yelling about a movie, then? Ну тогда чего кричать из-за фильма?
If that's why you're here, then obviously you found her. Ну если вы здесь из-за нее, очевидно что вы ее нашли.
In ten years from now, with foreign investment gone because of the risk and thousands dead, you'll be asking me why we didn't end this today, once and for all. Лет через десять, когда иностранные инвесторы покинут страну из-за опасности и тысяч убитых, вы меня спросите, почему мы не покончили с этим раз и навсегда.
Can I ask why we continuously compromise logic for some girl you just met? Могу я поинтересоваться, почему мы постоянно забываем о логике из-за первой встреченной тобой девушки?
It's part of why you picked him, right? Из-за этого ты и выбрала его, правда?
You know Tommy's the reason why your brother's dead, right? Вы в курсе, что вашего брата убили из-за Томми?
If this thing blows up mechanical things, then why didn't Freddy's watch explode? Если из-за неё взрывается вся механика, почему часы Фредди не взорвались?
In fact, this is why I date models: Вот из-за этого я и встречаюсь с моделями:
If you were uncomfortable with the story... why did you slap it on the domestic and international covers? Если тебе так чертовски неловко из-за этой истории... зачем ты поместили её на обложки национальных и международных изданий?
I mean, if this is why I got the job, screw it, I'll take it. Если вы взяли меня только из-за рака, пускай, я согласна.
Is that why I haven't seen you in eight years? Из-за этого мы не виделись 8 лет?
Is that why you promised to kill me? Ты из-за этого сговорился с ним убить меня?
That's the only main reason why you want him back. Эта и есть та причина из-за чего ты хочешь его вернуть?
You two had all the fun And why am I suffering for it? Вы двое позабавились, а я то почему должна из-за этого страдать?
If this was about Alexis, why would he take the other girl? Если это всё из-за Алексис, зачем они взяли другую девочку?
And you think that's why Dyson did him, for killing her? Ты думаешь поэтому Дайсон разобрался с ним, из-за неё?