That's why all this happened, after all. |
В конце концов, из-за этого всё произошло. |
That's not why I left the message. |
Я оставил ему сообщение не из-за этого. |
That's why I lost count during the race, because I couldn't judge the distance. |
Я из-за этого потерялась на дистанции, не смогла оценить расстояние. |
That's why I'm making you guys pay. |
Из-за нее я заставляю вас платить ребят. |
That's not why I've barely seen you. |
Мы редко видимся не из-за этого. |
So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions: conflicts of interest. |
Итак, это первое обобщение насчет того, почему общества принимают плохие решения: из-за конфликта интересов. |
But while I came here for status, that's not why I stayed. |
Но в то же время я приехала сюда ради статуса, и это не та причина, из-за которой я осталась. |
Right. That's why we came here. |
Мы из-за этого и пришли сюда. |
That's why I get mad at the boss. |
Из-за этого я постоянно ругаюсь с хозяином. |
We thought that maybe that's why I was having trouble conceiving. |
Мы подумали, может, из-за этого у меня были проблемы с зачатием. |
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. |
Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен. |
Maybe that's why she left. |
Возможно, из-за этого она уехала. |
We know that's why you were sent here. |
Мы знаем, что тебя отправили сюда из-за этого. |
In fact, I'm the only reason why you're sitting here. |
Вообще-то, ты только из-за меня здесь сидишь. |
I don't know why you're so bothered by Maxine. |
Не понимаю, почему ты так беспокоишься из-за Максин. |
That's why we think he's a bad seed. |
Думаю, из-за этого он и стал таким. |
Your father is exactly why I'm here. |
Я пришла как раз из-за твоего отца. |
That's why we're where we are right now. |
Из-за него мы попали в такую ситуацию. |
Could be why they blew the vault. |
Возможно, из-за них было взорвано хранилище. |
It's why I let her hang out with you. |
Это все из-за того, что я позволила ей общаться с тобой. |
That man is the reason why your brother is in prison... |
Из-за этого человека твой брат в тюрьме... |
He's got nothing to do with why I need the money. |
Не из-за него мне нужны деньги. |
But that's not why I stuck around. |
Но это не то, из-за чего я здесь застрял. |
Ask me why my skin's so good. |
Спроси меня, из-за чего моя кожа такая гладкая. |
Explaining to your wife why she has to take antibiotics... for your kidney infection. |
Да, объяснить жене, почему... она должна принимать антибиотики из-за твоей почечной инфекции. |