| That's why all this happened, after all. | В конце концов, из-за этого всё произошло. |
| That's not why I left the message. | Я оставил ему сообщение не из-за этого. |
| That's why I lost count during the race, because I couldn't judge the distance. | Я из-за этого потерялась на дистанции, не смогла оценить расстояние. |
| That's why I'm making you guys pay. | Из-за нее я заставляю вас платить ребят. |
| That's not why I've barely seen you. | Мы редко видимся не из-за этого. |
| So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions: conflicts of interest. | Итак, это первое обобщение насчет того, почему общества принимают плохие решения: из-за конфликта интересов. |
| But while I came here for status, that's not why I stayed. | Но в то же время я приехала сюда ради статуса, и это не та причина, из-за которой я осталась. |
| Right. That's why we came here. | Мы из-за этого и пришли сюда. |
| That's why I get mad at the boss. | Из-за этого я постоянно ругаюсь с хозяином. |
| We thought that maybe that's why I was having trouble conceiving. | Мы подумали, может, из-за этого у меня были проблемы с зачатием. |
| I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. | Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен. |
| Maybe that's why she left. | Возможно, из-за этого она уехала. |
| We know that's why you were sent here. | Мы знаем, что тебя отправили сюда из-за этого. |
| In fact, I'm the only reason why you're sitting here. | Вообще-то, ты только из-за меня здесь сидишь. |
| I don't know why you're so bothered by Maxine. | Не понимаю, почему ты так беспокоишься из-за Максин. |
| That's why we think he's a bad seed. | Думаю, из-за этого он и стал таким. |
| Your father is exactly why I'm here. | Я пришла как раз из-за твоего отца. |
| That's why we're where we are right now. | Из-за него мы попали в такую ситуацию. |
| Could be why they blew the vault. | Возможно, из-за них было взорвано хранилище. |
| It's why I let her hang out with you. | Это все из-за того, что я позволила ей общаться с тобой. |
| That man is the reason why your brother is in prison... | Из-за этого человека твой брат в тюрьме... |
| He's got nothing to do with why I need the money. | Не из-за него мне нужны деньги. |
| But that's not why I stuck around. | Но это не то, из-за чего я здесь застрял. |
| Ask me why my skin's so good. | Спроси меня, из-за чего моя кожа такая гладкая. |
| Explaining to your wife why she has to take antibiotics... for your kidney infection. | Да, объяснить жене, почему... она должна принимать антибиотики из-за твоей почечной инфекции. |