Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
I don't know why I mess with them machines. Из-за них чуть не вылетел с работы.
That's not why I'm here. Но я здесь не из-за этого.
There's no reason why we cannot finish this game. Я не вижу причин, из-за которых мы не могли бы закончить игру.
So that's why it was so urgent. Из-за неё так торопился забрать?.
That's not why I'm afraid. Я боюсь вовсе не из-за этого.
But that's not why I got you your job back. Но я не из-за этого вернула тебе твою работу.
That's why I wanted him. Я из-за этого его и любила.
This kind of drama's the reason why I quit the Ohio State Football Team. Вот из-за таких драм я и ушёл из сборной команды штата Огайо.
Perhaps that was why you did it... for love. Возможно, именно поэтому ты сделала это - из-за любви.
There is no reason why you should attend her wedding. Нет причины, из-за которой ты должен присутствовать с её свадьбе.
I know why all this has happened. Я знаю, из-за чего это случилось.
Stuff like this is why Barney doesn't let you use the slicer. ! Из-за такого Барни и не разрешает тебе пользоваться резкой.
And I know that the success of this team is exactly why I'm getting all these offers. И я знаю, что из-за успеха нашей команды я получаю все эти предложения.
I don't know why I made such a fuss about it. Не знаю, из-за чего я так волновался.
I don't know why everybody's getting so upset about this. Не понимаю, почему все расстраиваются из-за этого.
I do know why she might've been anxious. Но я знаю, из-за чего она могла волноваться.
Maybe that's why they got invaded. Может быть из-за этого они начали наступление.
It might be why she's changing and others aren't. Возможно из-за этого она меняется, а другие нет.
I know why this is happening. Я знаю, из-за чего всё это.
That's why they never pursued it. Они не будут рыпаться из-за этого.
That sounds really boring, but that's not why I came back, either. Звучит очень скучно, но я и не из-за этого приехала.
But that's not why we're here. Но мы здесь не из-за этого.
And dermal infection and conjunctivitis are both symptoms, which is why they looked possessed. И кожная инфекция. и конъюнктивит является симптомами, из-за которых они казались одержимыми.
No, that's not why. Нет, это не из-за этого.
Yes, that's why l carry a big gun. Из-за этого у меня такая большая пушка...