I don't know why I mess with them machines. |
Из-за них чуть не вылетел с работы. |
That's not why I'm here. |
Но я здесь не из-за этого. |
There's no reason why we cannot finish this game. |
Я не вижу причин, из-за которых мы не могли бы закончить игру. |
So that's why it was so urgent. |
Из-за неё так торопился забрать?. |
That's not why I'm afraid. |
Я боюсь вовсе не из-за этого. |
But that's not why I got you your job back. |
Но я не из-за этого вернула тебе твою работу. |
That's why I wanted him. |
Я из-за этого его и любила. |
This kind of drama's the reason why I quit the Ohio State Football Team. |
Вот из-за таких драм я и ушёл из сборной команды штата Огайо. |
Perhaps that was why you did it... for love. |
Возможно, именно поэтому ты сделала это - из-за любви. |
There is no reason why you should attend her wedding. |
Нет причины, из-за которой ты должен присутствовать с её свадьбе. |
I know why all this has happened. |
Я знаю, из-за чего это случилось. |
Stuff like this is why Barney doesn't let you use the slicer. |
! Из-за такого Барни и не разрешает тебе пользоваться резкой. |
And I know that the success of this team is exactly why I'm getting all these offers. |
И я знаю, что из-за успеха нашей команды я получаю все эти предложения. |
I don't know why I made such a fuss about it. |
Не знаю, из-за чего я так волновался. |
I don't know why everybody's getting so upset about this. |
Не понимаю, почему все расстраиваются из-за этого. |
I do know why she might've been anxious. |
Но я знаю, из-за чего она могла волноваться. |
Maybe that's why they got invaded. |
Может быть из-за этого они начали наступление. |
It might be why she's changing and others aren't. |
Возможно из-за этого она меняется, а другие нет. |
I know why this is happening. |
Я знаю, из-за чего всё это. |
That's why they never pursued it. |
Они не будут рыпаться из-за этого. |
That sounds really boring, but that's not why I came back, either. |
Звучит очень скучно, но я и не из-за этого приехала. |
But that's not why we're here. |
Но мы здесь не из-за этого. |
And dermal infection and conjunctivitis are both symptoms, which is why they looked possessed. |
И кожная инфекция. и конъюнктивит является симптомами, из-за которых они казались одержимыми. |
No, that's not why. |
Нет, это не из-за этого. |
Yes, that's why l carry a big gun. |
Из-за этого у меня такая большая пушка... |