I don't know why Ljak and Blondie got into a fight. |
Я не знаю, из-за чего переругались Льяк и Блонди. |
This is not why people break up! |
Это не то, из-за чего люди расстаются! |
That's why I'm late. |
В общем, из-за этого и опоздала. |
I think that's why tonight was hard, Because of the two that repeated, I felt they brought it. |
Я думаю, именно поэтому сегодня Было так тяжело, из-за двух человек, который были повторно я чувствовал, что они принесли это. |
I just wanted you to understand why I felt so strongly about it. |
Хочу, чтобы ты поняла, почему я так переживаю из-за этого. |
Covert ops are why you don't hear much about the Mafia anymore. |
Из-за тайны ты больше ничего не слышишь про мафию. |
Johnny believed that art was meant to be seen and never hidden, which is why this all happened. |
Джонни считал, что шедевры нужно показывать, а не прятать, из-за чего все это и случилось. |
And, look, in case there was ever any doubt as to why I stayed in the Hamptons, it was for Charlotte. |
Послушай, на случай, если остались какие-то сомнения, почему я осталась в Хэмптоне, из-за Шарлотты. |
Will you at least tell me why you're leaving? |
Может, расскажешь из-за чего уходишь? |
That's why you invited him, because of what happened? |
Ты пригласила его из-за того, что произошло? |
This guy's why I became an actor! |
Это из-за него я стал актером! |
The baby's why you quit drinking, isn't it? |
Ты из-за ребёнка перестала пить, да? |
Not that that's what constitutes why she should be here. |
Нет, она должна быть здесь не из-за них. |
I mean, after all, that is why we sought you out. |
Ведь в конце концов именно из-за него мы на тебя и вышли. |
I mean, that's why "Jaws" was such a nightmare shoot. |
Именно из-за этого "Челюсти" было так тяжело снимать. |
Char's mom told me that they both broke her heart, and-and they're the reason why she went to L.A. |
Мама Шар, сказала мне, что они оба разбили ей сердце, и-и из-за них она уехала в Лос-Анджелес. |
Is that why you hang out with her? |
Ты из-за этого с ней общаешься? |
Is that why was she kept the relationship from them? |
Это она сделала из-за любви к родителям? |
That - that's why he built the secret room? |
Из-за этого он построил тайную комнату? |
It's why you have this ability to look at a judge and see Al Green. |
Из-за этого ты можешь видеть Эла Грина вместо судьи. |
I think that may be why we ended up together, you and me. |
Я думаю, что может из-за этого мы и сошлись, ты и я. |
So why kill each other over a few trucks' worth of liquor? |
Так зачем убивать друг-друга из-за нескольких грузовиков бузы? |
Is that why we're in a nettle bush? |
Из-за этого мы находимся в зарослях крапивы? |
Y... you said yourself that's maybe why you got a "D" in chemistry. |
Ты... Ты сама говорила, что из-за этого ты получила 2 по химии. |
Trash like this is why I didn't want you here in the first place. |
Вот из-за этого всего я и не хотел тебя нанимать. |