Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
There are some absolutely disgraceful cases, which is why the community finance and... Существуют абсолютно неприглядные дела, из-за которых общественные финансы и...
The fire hazard was the reason why steel cables were introduced. Стальные тросы стали использоваться из-за опасности пожаров.
This bias is the reason why the reports identify the same deficiencies over time. Из-за такой однобокости в таких докладах выявляются одни и те же недостатки на протяжении определенного периода времени.
We think that's why they arrested the accountant. Мы думаем, что из-за этого они арестовали бухгалтера.
None of them are why I'm here today. Но сегодня я здесь не из-за них.
That's why you came to the island and brought me back to Starling City - these hood copycats. Ты пришел на остров и вернул меня в Старлинг Сити из-за этих подражателей в капюшонах.
That's why I was a prisoner of the Jaffa. Из-за этого меня и захватили Джаффа.
But I do know why she might have been anxious. Но я знаю, из-за чего она могла волноваться.
That's why I wear my hair down, because of my ears. Вот почему я не заплетаю волосы, из-за ушей.
It's a common enough problem, which is why my wife and I recently converted to the electric. Это довольно обычная проблема, из-за которой мы с женой недавно перешли на электричество.
New hats are the reason why I'm calling. Я как раз из-за новых шляпок и звоню.
None of the reports indicates why this approach has not been more broadly adopted. Причины, из-за которых эти рамочные показатели не использовались шире, ни в одном из докладов не указаны.
He did not see why such an exception was made, because it made the text less clear. Он не понимает, почему делается такое исключение, поскольку из-за этого текст становится менее ясным.
That's why I didn't want to go public about the win and have my picture plastered all over the papers. Вот почему я не хотела публичности из-за выигрыша и чтобы мои фотографии красовались во всех газетах.
The reason why he had not included them in his own report was to avoid repetition. Специальный представитель не затронул этот вопрос в своем докладе только из-за стремления избежать повторения.
It's probably not even why she came here. Скорее всего, она даже не из-за этого пришла.
You can't possibly think that's why I married you. Ты же не думаешь, что я из-за этого вышла за тебя.
Maybe that's why Rabier is so strange. Наверное, из-за этого Рабьер такой странный.
That's not why I became a combat nurse. Я не из-за этого стала полевой медсестрой.
The reason why you don't hurt. Ты отделался лёгким испугом из-за "лисьей бусинки".
This is essentially why you have famine in India. Именно из-за этого в Индии голодают.
And that's why that Cheyenne guy is out there killing us. И из-за этого тот шайен хочет нас убить.
That must be why they were arguing in Stevie's room. Должно быть, из-за этого и возникла ссора в номере Стиви.
That's not why I wanted my computers. Компьютерами я занялся не из-за этого.
Maybe that's why you talked to the police. Может быть, из-за этого ты заговорил с полицией.