| It's a few days old, so that's not why you're here, unless you two got busted for some sort of revenge plot. | Этому несколько дней, значит вы здесь не из-за этого. если только вас двоих не застукали за планом мести. |
| That's probably why they bronzed him - | Возможно, они из-за этого покрыли его бронзой |
| No, I do, but it's not why I took off. | Нет. Я сбежал не из-за этого. |
| You're why the world is the way it is. | Из-за тебе подобных мир и стал таким. |
| Agent Gibbs, is that why my phone's been ringing? | Агент Гиббс, это из-за вас мой телефон продолжает надрываться? |
| So, that's why I got stopped? | То есть меня из-за этого остановили? |
| But you should know he's the only reason why you're not already behind bars. | Но знай, что только из-за него ты пока ещё не за решёткой. |
| Whatever it is, it must be why dad and Danny had to leave. | Наверно из-за этого папа с Дэнни и ушли. |
| Believe me, that is not why we won't be doing that. | Поверь мне, мы не будем делать это вовсе не из-за вечеринки. |
| But, it's why I was so upset when I left her office. | Но из-за этого я вышла такая расстроенная из её офиса. |
| That's why he's beating me up to begin with. | Из-за алиментов он меня и бьет. |
| Is that why she called the wedding off? | Это из-за этого она отменила свадьбу? |
| Is that why you killed lilly ross? | Из-за этого ты и убил Лилли Росс? |
| And why you and Lukas got into a fight? | Из-за этого вы с Лукасом подрались? |
| Is that why you killed her? | Именно из-за этого ты ее убил? |
| But did you ever wonder why this holiday makes your mother so crazy? | Но ты задумывалась, почему мама так психует из-за праздника? |
| And why is that, Frank? | И из-за чего это, Фрэнк? |
| And why are you so concerned about it? | И почему ты так беспокоишься из-за этого? |
| This is why Zillow estimates our house at $4.00. | Из-за этого в базе недвижимости наш дом стоит 4 доллара. |
| Do you think that's why O.G. was attacked? | Вы думаете из-за этого на Оу.Джи. напали? |
| Is that why they're all dry and chapped? | Это из-за этого все они сухие и трескающиеся? |
| Is that why you're not answering your phone? | Вы из-за этого не отвечаете на звонки? |
| You think that's why Cedrik was murdered? | Думаете, из-за этого убили Седрика? |
| It's gross. That's not why I'm here, look. | Слушай, я пришёл не из-за этого. |
| It's why he did what he did. | Это из-за нее он так поступил. |