It's a few days old, so that's not why you're here, unless you two got busted for some sort of revenge plot. |
Этому несколько дней, значит вы здесь не из-за этого. если только вас двоих не застукали за планом мести. |
That's probably why they bronzed him - |
Возможно, они из-за этого покрыли его бронзой |
No, I do, but it's not why I took off. |
Нет. Я сбежал не из-за этого. |
You're why the world is the way it is. |
Из-за тебе подобных мир и стал таким. |
Agent Gibbs, is that why my phone's been ringing? |
Агент Гиббс, это из-за вас мой телефон продолжает надрываться? |
So, that's why I got stopped? |
То есть меня из-за этого остановили? |
But you should know he's the only reason why you're not already behind bars. |
Но знай, что только из-за него ты пока ещё не за решёткой. |
Whatever it is, it must be why dad and Danny had to leave. |
Наверно из-за этого папа с Дэнни и ушли. |
Believe me, that is not why we won't be doing that. |
Поверь мне, мы не будем делать это вовсе не из-за вечеринки. |
But, it's why I was so upset when I left her office. |
Но из-за этого я вышла такая расстроенная из её офиса. |
That's why he's beating me up to begin with. |
Из-за алиментов он меня и бьет. |
Is that why she called the wedding off? |
Это из-за этого она отменила свадьбу? |
Is that why you killed lilly ross? |
Из-за этого ты и убил Лилли Росс? |
And why you and Lukas got into a fight? |
Из-за этого вы с Лукасом подрались? |
Is that why you killed her? |
Именно из-за этого ты ее убил? |
But did you ever wonder why this holiday makes your mother so crazy? |
Но ты задумывалась, почему мама так психует из-за праздника? |
And why is that, Frank? |
И из-за чего это, Фрэнк? |
And why are you so concerned about it? |
И почему ты так беспокоишься из-за этого? |
This is why Zillow estimates our house at $4.00. |
Из-за этого в базе недвижимости наш дом стоит 4 доллара. |
Do you think that's why O.G. was attacked? |
Вы думаете из-за этого на Оу.Джи. напали? |
Is that why they're all dry and chapped? |
Это из-за этого все они сухие и трескающиеся? |
Is that why you're not answering your phone? |
Вы из-за этого не отвечаете на звонки? |
You think that's why Cedrik was murdered? |
Думаете, из-за этого убили Седрика? |
It's gross. That's not why I'm here, look. |
Слушай, я пришёл не из-за этого. |
It's why he did what he did. |
Это из-за нее он так поступил. |