Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "Why - Из-за"

Примеры: Why - Из-за
It's a few days old, so that's not why you're here, unless you two got busted for some sort of revenge plot. Этому несколько дней, значит вы здесь не из-за этого. если только вас двоих не застукали за планом мести.
That's probably why they bronzed him - Возможно, они из-за этого покрыли его бронзой
No, I do, but it's not why I took off. Нет. Я сбежал не из-за этого.
You're why the world is the way it is. Из-за тебе подобных мир и стал таким.
Agent Gibbs, is that why my phone's been ringing? Агент Гиббс, это из-за вас мой телефон продолжает надрываться?
So, that's why I got stopped? То есть меня из-за этого остановили?
But you should know he's the only reason why you're not already behind bars. Но знай, что только из-за него ты пока ещё не за решёткой.
Whatever it is, it must be why dad and Danny had to leave. Наверно из-за этого папа с Дэнни и ушли.
Believe me, that is not why we won't be doing that. Поверь мне, мы не будем делать это вовсе не из-за вечеринки.
But, it's why I was so upset when I left her office. Но из-за этого я вышла такая расстроенная из её офиса.
That's why he's beating me up to begin with. Из-за алиментов он меня и бьет.
Is that why she called the wedding off? Это из-за этого она отменила свадьбу?
Is that why you killed lilly ross? Из-за этого ты и убил Лилли Росс?
And why you and Lukas got into a fight? Из-за этого вы с Лукасом подрались?
Is that why you killed her? Именно из-за этого ты ее убил?
But did you ever wonder why this holiday makes your mother so crazy? Но ты задумывалась, почему мама так психует из-за праздника?
And why is that, Frank? И из-за чего это, Фрэнк?
And why are you so concerned about it? И почему ты так беспокоишься из-за этого?
This is why Zillow estimates our house at $4.00. Из-за этого в базе недвижимости наш дом стоит 4 доллара.
Do you think that's why O.G. was attacked? Вы думаете из-за этого на Оу.Джи. напали?
Is that why they're all dry and chapped? Это из-за этого все они сухие и трескающиеся?
Is that why you're not answering your phone? Вы из-за этого не отвечаете на звонки?
You think that's why Cedrik was murdered? Думаете, из-за этого убили Седрика?
It's gross. That's not why I'm here, look. Слушай, я пришёл не из-за этого.
It's why he did what he did. Это из-за нее он так поступил.