This is why an outline drawing or sketch is sometimes more effective as art than an original color photograph. |
Именно из-за этого набросок (скетч) или зарисовка иногда могут быть более эффективны (в доставлении удовольствия от красивого), нежели чем оригинальная цветная фотография. |
Good now, stand close, and tell me, he that knows, why this same strict and most observant watch so nightly toils the subject of the land, and why such daily cast of brazen cannon and foreign mart for implements of war. |
Постойте. Сядем. Кто мне объяснит, к чему такая строгость караулов, стесняющая граждан по ночам? чем вызвана отливка медных пушек, и ввоз оружья из-за рубежа. |
Branigan offers several reasons why this is the case. |
По словам Браниган, такая ситуация возникает из-за ряда причин. |
This is why scientists long believed that cetaceans evolved from a form of mesonychid. |
В частности из-за этого учёные долгое время считали, что китообразные произошли от некой предковой мезонихии. |
The reason why she likes "S" is because of his Groundless confidence. |
Она любит "С" из-за его непрошибаемой уверенности в себе. |
Selfishly, the drum sound was probably why we went there. |
Звучит эгоистично, но только из-за звучания барабанов мы пошли туда. |
And that is why I lowered the blinds. |
Короткий займ, чтобы вы могли доставить свой товар из-за границы... |
If that's why you brought him in, why didn't you do it sooner? |
Если его сюда привезли из-за этого, то почему только сейчас? |
Out of some guilty welfare for poor little me. That's not why. |
Из-за жалости ко мне, несчастной глупышке. |
You know, this kind of thing is probably why those guys started picking on you in the first place. |
Понимаешь, именно из-за этого они и начали тебя подкалывать. |
And he's also the reason why it's hard for me to believe someone's being honest when they say they are. |
И именно из-за него, мне тяжело поверить в чьей-либо искренности. |
The way you're feelingright now... it's why I have to believe in something bigger in me. |
Из-за того, как ты себя сейчас чувствуешь, именно из-за этого мне приходится верить в нечто большее, чем я. |
Maybe that's why he's so sensitive. |
Может быть, как раз из-за этого. |
Yes, yes, you know, see... this is exactly why I broke up with you in the first place. |
Знаешь, вот из-за этого я и вынуждена была с тобой расстаться. |
We know that. That's not why we're here. |
Мы знаем и здесь не из-за этого. |
That's not why he brought out his jackboots. |
Он не из-за этого привел сюда своих людей. |
It's why I've been acting like this. |
Это из-за них я так себя веду. |
There are several reasons why interdictions may not be reported, including the disclosure of sensitive intelligence sources and methods and requirements of local law enforcement processes. |
Сообщения о перехвате могут не представляться по нескольким причинам, в том числе из-за нежелания раскрывать ценные источники разведывательной информации и методы ее получения, а также из-за требования местных правоприменительных процедур. |
You guys are the reason why we had that company-wide H.R. meeting about inappropriate behavior in the workplace. |
Вы, ребят, причина глобального митинга профсоюзов компании из-за неадекватного поведения на рабочем месте. |
Listen, I don't want to upset or offend by reminding you about the ins and outs of why me and Gillian fell out... |
Послушайте, я не хочу никого обидеть напоминая из-за чего мы - с Джиллиан расстались... |
But I don't understand why innocent Ga Eul needs to face the consequences of your actions. |
Но я не понимаю, почему Га Ыль должна из-за тебя страдать. |
The Collegium of the Livonian and Estonian Affairs did not have a founding document that is why its range of duties was not exactly defined. |
Коллегия не имела единого учредительного документа, из-за этого её круг обязанностей не был точно определён. |
You can tell me why none of the local media carry the Ivy League squash standings. |
Не переживайте так из-за туфель, я их запросто высушу. |
It's all because of you inviting her over, that's why things turn out so. |
Это из-за того, что ты её пригласила. |
She's pretty much why I'm here. |
Я ведь здесь только из-за этого. |