Why did you have an abortion? |
Из-за этого ты сделала аборт? |
Why are you making me go crazy? |
Из-за тебя схожу с ума. |
Why? Probably money. |
Скорее всего из-за денег. |
Why did they burn it? |
Это всё из-за женщины. |
Why are you so tired? |
Из-за чего ты так устала? |
Why you think, for the money? |
И почему, из-за денег? |
Why would he fire me? |
Из-за чего ему меня увольнять? |
Why does he have it? |
Из-за чего это произошло? |
Why risk your life for his? |
Зачем из-за него рисковать жизнью? |
Why else would I be doing this? |
А из-за чего бы ещё? |
Why would they concern themselves with Gilbert? |
Зачем им беспокоиться из-за Гилберта? |
Why worry about this man? |
Зачем переживать из-за него? |
Why would I be angry about that? |
Зачем мне сердиться из-за этого? |
Why so much fuss? |
Из-за чего такая суматоха? |
Why wake me for this one? |
Зачем будить меня из-за этого? |
Why am I even here? |
Из-за чего я здесь? |
Why would he be angry? |
Из-за чего ему было злиться? |
Why they were here. |
Из-за чего они здесь. |
Why should I be mad? |
Из-за чего мне сердиться на тебя? |
Why have you changed so much? |
Из-за чего вы так изменились? |
Why do you think? |
А вы думаете из-за чего? |
Why, because of Davina Claire? |
Почему, из-за Давины Клэр? |
Why would she fight you on that? |
Зачем нужно воевать из-за этого? |
Why I don't tell you things is that attitude. |
Хорошо, ты спросил меня почему я не говорю тебе определеннеы вещи... это из-за такого отношения. |
Why break our hearts over a... fleeting affair? |
Зачем страдать из-за... мимолетного романа? |