Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file. |
Убедитесь, что другое приложение или пользователь не использует файл. |
He's using all of our personal differences to try to divide us, split us apart. |
Он использует наши личные разногласия, чтобы рассорить, разделить нас. |
So half the Earth's Internet population is using Facebook. |
Половина Интернет-населения Земли использует «Фэйсбук». |
And there's several ways of doing this, but one of the most popular ones involves using antibodies. |
Для этого существует несколько способов, из которых самый популярный использует антитела. |
Hale's using his influence with the City Council to lock us up till trial. |
Хейл использует свои связи чтобы посадить нас до суда. |
She's using the remote mirroring program Meera's contact gave her. |
Она использует удаленную программу-зеркало, которую дал связной Миры. |
She took your psychic paper, she's been using it as fake ID. |
Она взяла твою психобумагу и использует ее как поддельные документы. |
Your Honor, defense counsel is using voir dire to argue his case. |
Ваша честь, адвокат защиты использует предварительную проверку присяжных, чтобы аргументировать свою позицию перед присяжными. |
The Agency recently acquired a back door into a communication satellite Ar Rissalah has been using. |
Агенство недавно нашло лазейку для доступа к спутнику связи, который использует Ар Риссалах. |
It seems Belarus is using this fake village as a holding station for weapons and vehicles destined for hostile nations. |
Вероятно, Белоруссия использует эту фальшивую деревню как хранилище оружия и транспорта, предназначающегося для враждебных стран. |
He's pulling Pulpo off MCC and using him as bait. |
Он вытащит Пульпо из МИЦ (исправительный центр в Чикаго) и использует его как приманку. |
My Password Manager encrypts data files using the 256-bit Advanced Encryption Standard algorithm. |
Хранитель паролей использует для шифрования файла с данными 256 битный алгоритм Advanced Encryption Standard. |
He's using it on the Conrad gala. |
Он использует его для атаки на центр Конрад во время приёма. |
Lavon's got nothing on Babakov using Nash as a human shield. |
Лавон ничего не знает про то, что Бабаков использует Нэша в качества живого щита. |
Beaker is built using the Electron framework and therefore uses the Chromium browser as a renderer for webpages. |
Вёакёг построен на основе Electron и использует Chromium для рендеринга веб-страниц. |
A new group is using the name MR-8, because we eliminated the old one. |
Новая группа использует старое название МР-8, потому что предыдущую МР-8 мы уничтожили. |
The engine makes it possible to save resources by using the heat of ambient air for the operation thereof. |
Двигатель позволяет экономить ресурсы, так как использует для работы тепло окружающего воздуха. |
What is more, the program is using the CGI modul which enables HTML output with Perl. |
Более того, программа использует CGI модуль, который позволяет осуществляет HTML-вывод в Perl. |
CouchDB supports a view system using external socket servers and a JSON-based protocol. |
CouchDB поддерживает систему представления, которая использует внешние сокет-серверы и протокол, основанный на JSON. |
Benetton aroused suspicion when they considered using RFID tracking chips on clothes to monitor inventory. |
Бенеттон вызвал подозрение, что он использует RFID-чипы на одежде, для мониторинга носящих её. |
Virus is using its thorns to attach itself to the healthy cells and contaminate them. |
Вирус использует окружающие его типы для прикрепления к здоровым клеткам и их заражения. |
But the EU is using its rules and investigative procedures in ways specifically aimed at Russian businesses. |
Но Евросоюз использует эти правила и процедуры расследования специфическим образом, когда дело касается российского бизнеса. |
He's using unique, ten-digit codes with non-repeating alphanumeric characters as passwords. |
Он использует уникальный десятизначный код с не повторяющимися буквенно - цифровыми символами, как пароли. |
Someoneelsehasbeen using the system forweeks to retask hosts. |
Кто-то еще использует систему давно - перенаправляет машины. |
Roper's using a company called TradePass to fence the deal. |
Для совршения данной сделки Ропер использует подставную компанию под названием ТрейдПасс. |