He's just using you to get at me. |
Он использует тебя, чтобы навредить мне. |
Mrs. Florrick is just using the term to bias these proceedings. |
Миссис Флоррик использует этот термин, чтобы создать предвзятость в этом разбирательстве. |
Someone in Sichuan province, China, is using his computer to turn our lights on and off. |
Кто-то в Сычуане - китайской провинции использует его компьютер, чтобы включать и выключать у нас свет. |
He's using his powers to make you like him. |
Он использует свои способности, чтобы нравиться тебе. |
He manipulates and exploits others using dishonest tactics, And he's become a menace to society. |
Он манипулирует и использует другие непорядочные методы, и он стал угрозой для общества. |
Well, I hope he's not using it to look at me, considering I'm so monstrous. |
Надеюсь, он не использует его чтоб смотреть на меня, учитывая мою монструозность. |
Just that this time it feels like he's using them against me. |
Просто в этот раз мне кажется, что он использует их против меня. |
He's using his corporate access to illegally drain dormant accounts. |
Он использует свой корпоративный доступ, чтобы незаконно опустошать неактивные счета. |
He is using the heat buildup to detonate the explosives. |
Он использует повышение температуры, чтобы взорвать баллоны. |
She can't see that Barney is using her, and it breaks my heart. |
Она не видит, что Барни её использует, и это разбивает мне сердце. |
Which means she's using an alias. |
Что значит, что она использует псевдоним. |
Actually, she's using two. |
На самом деле, она использует два. |
Diane's contact thinks the smuggler is using local fishermen to get the goods across sanctioned borders. |
Контакт Даян думает, что контрабандист использует местного рыбака, чтобы провести товар через санкционированные границы. |
Of course, that assumes that your target isn't using a signal jammer. |
Конечно же, это допустимо, если ваша цель не использует глушилки. |
Japan, of course, is not alone in using exchange-rate policies to keep exports competitive. |
Япония, разумеется, не единственная страна, которая использует валютную политику для сохранения конкурентоспособности экспорта. |
A radical minority is using violence to impose a simplified and ideological version on a mainstream with more diverse views. |
Радикальное меньшинство использует насилие, чтобы навязать упрощенную идеологическую версию на основное направление с более разнообразными взглядами. |
But almost every nation in the Middle East is using more water than arrives on a renewable basis. |
Но почти каждая страна на Ближнем Востоке использует больше воды, чем возобновляется в природе. |
My stature intimidates her, so she's using you to get to me. |
Мой калибр пугает её, и она использует тебя, чтобы подобраться ко мне. |
The Kremlin is using other mechanisms to exert additional pressure on former Soviet republics. |
Кремль использует и другие стратегии для оказания дополнительного давления на бывшие советские республики. |
Something about al qaeda using stolen bearer bonds |
Что-нибудь про Аль Каиду, что использует украденные у нас деньги |
The agency is using you to get to me. |
Агентство использует тебя, чтобы подобраться ко мне. |
It's using kitt's Artificial intelligence to replicate itself. |
Он использует искусственный интеллект китта для самовоспроизведения. |
Singapore is using Newater, a treated form of wastewater that is potable. |
Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить. |
We believe Wolff is now using the name Bradley Holland... |
Мы считаем, Вольф теперь использует имя Брэдли Холланд. |
Well, you can rest easy, because no one is using me. |
Можешь успокоиться, никто меня не использует. |