He's using encoded emotion. |
Он использует неизвестные мне эмоции. |
He's using this as a prop. |
ќн использует вот эту информацию. |
W-why would Garrett be using cheap cashmere? |
почему Гаррет использует дешевый кашемир? |
The FBI... they're using you. |
ФБР... использует тебя. |
He's using the alias "D Gibbons". |
Он использует псевдоним Д Гиббонс. |
He's using a clever tactic. |
Он использует какую-то умную тактику |
Castiel is using it against us. |
Кастиэль использует это против нас. |
She's been using some kind of aging spell. |
Она использует какое-то заклинание старения. |
With linseed oil Armstrong is using a raw material of food-grade quality. |
За счет применения льняного масла Armstrong использует сырьевой материал, сопоставимый по качеству с пищевыми продуктами. |
INSEE has been using administrative sources for statistical purposes for several decades. |
Национальный институт статистики и экономических исследований в течение многих лет использует административные источники для разработки статистических данных. |
AMISOM has a limited existing tactical communications capacity using conventional VHF/HF radio equipment. |
АМИСОМ в настоящее время обладает лишь ограниченным потенциалом в области тактической связи и использует обычные средства радиосвязи, работающие в диапазонах УВЧ/ВЧ. |
The Court is also using external printing services cost-effectively. |
Суд также эффективно использует с точки зрения затрат внешние типографские услуги. |
{\pos(192,220)}He's using psychological warfare. |
Он использует приёмы ведения психологической войны. |
It's using forms of energy our best scientists do not understand. |
Оно использует непонятные нам формы энергии. |
Well, our unsub is comfortable using chains and hitching equipment. |
Субъект использует цепи и сцепные устройства. |
Maybe he's using the eye child to fill a void left by his dead son. |
Может, он использует глазеныша, чтоб заменить им своего сына. |
Governments have a tendency to dominate the legislative functions of Parliament, by using their in-built majority in the House of Commons, and sometimes using their patronage power to appoint supportive peers in the Lords. |
Используя своё изначальное большинство в Палате общин, правительство обычно доминирует в законодательной работе парламента, и иногда использует свою патронскую власть чтобы назначить поддерживающих их пэров в Палату лордов. |
Walter Larson is using these girls and he is using you. |
Уолтер Ларсон использует этих девочек, как и тебя. |
One plant using the ethylene route in operation since 1970 replacing a plant using the acetylene process (mercuric chloride based catalyst). |
С 1970 года один завод использует этиленовый процесс, который пришел на смену ацетиленовому процессу (с катализатором на основе хлорида ртути). |
It's easy. Jilly's using the aubergine ramekin, Gabi's using the chartreuse. |
Джилли использует рамекин для баклажанов, а Габи шартрёз. |
That won't stop Jean Loring from using them as props to drum up sympathy. |
Джина Лоринг с лёгкостью использует их, чтобы вызвать сочувствие. |
The unconstitutional Northern Command is now using the highway system - as a Force Projection Matrix, to dominate populations across - the United States. |
Неконституционное Северное Командование теперь использует систему автомагистралей как Матрицу Проекционной Силы для управления населением США. |
It plays video files using the DirectShow filters. |
Использует минимум ресурсов памяти и процессора. |
She fights using two Japanese swords that are similar to Misuzu's. |
Использует два меча, напоминающие мечи Мисудзу. |
Our system collects visitor statistics using personal identifiers known as cookies. |
Сайт Умка использует идентификаторы пользователя, известные как cookies. |