| He's using encoded emotion. | Он использует неизвестные мне эмоции. |
| He's using this as a prop. | ќн использует вот эту информацию. |
| W-why would Garrett be using cheap cashmere? | почему Гаррет использует дешевый кашемир? |
| The FBI... they're using you. | ФБР... использует тебя. |
| He's using the alias "D Gibbons". | Он использует псевдоним Д Гиббонс. |
| He's using a clever tactic. | Он использует какую-то умную тактику |
| Castiel is using it against us. | Кастиэль использует это против нас. |
| She's been using some kind of aging spell. | Она использует какое-то заклинание старения. |
| With linseed oil Armstrong is using a raw material of food-grade quality. | За счет применения льняного масла Armstrong использует сырьевой материал, сопоставимый по качеству с пищевыми продуктами. |
| INSEE has been using administrative sources for statistical purposes for several decades. | Национальный институт статистики и экономических исследований в течение многих лет использует административные источники для разработки статистических данных. |
| AMISOM has a limited existing tactical communications capacity using conventional VHF/HF radio equipment. | АМИСОМ в настоящее время обладает лишь ограниченным потенциалом в области тактической связи и использует обычные средства радиосвязи, работающие в диапазонах УВЧ/ВЧ. |
| The Court is also using external printing services cost-effectively. | Суд также эффективно использует с точки зрения затрат внешние типографские услуги. |
| {\pos(192,220)}He's using psychological warfare. | Он использует приёмы ведения психологической войны. |
| It's using forms of energy our best scientists do not understand. | Оно использует непонятные нам формы энергии. |
| Well, our unsub is comfortable using chains and hitching equipment. | Субъект использует цепи и сцепные устройства. |
| Maybe he's using the eye child to fill a void left by his dead son. | Может, он использует глазеныша, чтоб заменить им своего сына. |
| Governments have a tendency to dominate the legislative functions of Parliament, by using their in-built majority in the House of Commons, and sometimes using their patronage power to appoint supportive peers in the Lords. | Используя своё изначальное большинство в Палате общин, правительство обычно доминирует в законодательной работе парламента, и иногда использует свою патронскую власть чтобы назначить поддерживающих их пэров в Палату лордов. |
| Walter Larson is using these girls and he is using you. | Уолтер Ларсон использует этих девочек, как и тебя. |
| One plant using the ethylene route in operation since 1970 replacing a plant using the acetylene process (mercuric chloride based catalyst). | С 1970 года один завод использует этиленовый процесс, который пришел на смену ацетиленовому процессу (с катализатором на основе хлорида ртути). |
| It's easy. Jilly's using the aubergine ramekin, Gabi's using the chartreuse. | Джилли использует рамекин для баклажанов, а Габи шартрёз. |
| That won't stop Jean Loring from using them as props to drum up sympathy. | Джина Лоринг с лёгкостью использует их, чтобы вызвать сочувствие. |
| The unconstitutional Northern Command is now using the highway system - as a Force Projection Matrix, to dominate populations across - the United States. | Неконституционное Северное Командование теперь использует систему автомагистралей как Матрицу Проекционной Силы для управления населением США. |
| It plays video files using the DirectShow filters. | Использует минимум ресурсов памяти и процессора. |
| She fights using two Japanese swords that are similar to Misuzu's. | Использует два меча, напоминающие мечи Мисудзу. |
| Our system collects visitor statistics using personal identifiers known as cookies. | Сайт Умка использует идентификаторы пользователя, известные как cookies. |