UNDP is using IMIS to support headquarters finance, human resources and other administration activities. |
ПРООН использует систему ИМИС для поддержки осуществляемой в штаб-квартире деятельности в области финансов, людских ресурсов и другого управления. |
The Bangladesh Space Research and Remote Sensing Organization is using GPS for collecting control points for geo-referencing remotely sensed data. |
Национальная организация по исследованию космического пространства и дистанционному зондированию использует, например, GPS для сбора данных дистанционного зондирования по опорным точкам для целей геоориентирования. |
He could only find State terrorism, which he is using to subvert the peace process. |
Он смог найти там лишь государственный терроризм, который он использует для подрыва мирного процесса. |
"Modern-day terrorism is using modern technology and modern conveniences. |
Современный терроризм использует современные технологии и достижения. |
For those who are using Apache, the change is almost trivial. |
Для тех, кто использует Apache, изменения почти банальны. |
P2P information that the client is probably using Peer-To-Peer network. |
P2P информация о том, что возможно клиент использует Peer-To-Peer сеть. |
Audi is using American supercharging muscle to give its new 3.0 liter TFSI V6 the desired wallop. |
Audi использует американский supercharging мышцы дать своим новым 3,0 литра V6 TFSI желаемого wallop. |
Saul (Mandy Patinkin) theorizes that the true culprit is using a fake identity. |
Сол (Мэнди Патинкин) полагает, что истинный виновник использует ложную личность. |
The typical zone is UNIX, using pkgsrc as a package manager. |
Одной из тип зон является UNIX, который использует pkgsrc в качестве менеджера пакетов. |
The bank has been using ARBES systems since 2004. |
Банк использует банковскую систему от компании ARBES с 2004 года. |
The Doctor surmises that Friday is using them to access his hive. |
Доктор догадывается, что Пятница использует их с целью добраться до своего улья. |
On 19 February 2006 it moved to its own domain name using Invision Power Board software. |
С февраля 2006 года сайт расположен на собственном доменном имени и использует программное обеспечение Invision Power Board. |
Following Rebecca's advice, the hacker prevents the download's completion by destroying the four antennas that SHODAN is using to send data. |
Благодаря совету Ребекки хакер предотвращает завершение загрузки путём уничтожения четырёх антенн, которые SHODAN использует для передачи данных. |
This ties into the main series, where Thanos is using the gauntlet to control all of reality. |
Это связано с основной серией, где Танос использует перчатку, чтобы контролировать всю реальность. |
Files transferred using the BitTorrent protocol constitute a significant slice of all Internet traffic. |
Сегодня файлы, которые использует BitTorrent протокол для передачи данных составляют большую часть всего сетевого трафика. |
She is using Xorn as her puppet ruler and controlling him with her telepathy. |
Она использует Ксорна в качестве своего марионеточного правителя и контролирует его с помощью телепатии. |
LORandite EXperiment (LOREX) is using lorandite from the ore deposit to determine the solar neutrino flux. |
Проект LOREX (LORandite EXperiment) использует лорандит из руды этого месторождения для определения параметров потока солнечных нейтрино. |
The advantage of using subwin is that the usage of a shared character array uses less memory. |
Преимущество использования subwin выражается в том, что общий символьный массив использует меньше памяти. |
The server uses node.js communicating with the browser using WebSockets. |
Сервер использует node.js, взаимодействующий с браузером с помощью WebSockets. |
Gaggia still operates a separate line but now is using Saeco designs in some of its domestic espresso machines. |
Однако Gaggia до сих пор является самостоятельным юридическим лицом и использует отдельную производственную линию, но вместе с тем использует конструкции Saeco в некоторых из своих моделей. |
All those not using the latest SVN are encouraged to upgrade as soon as possible. |
Все те, кто не использует последние версии из SVN, рекомендуется обновиться как можно скорее. |
The client opens the connection with the server and sends the initial packet specifying the byte order it is using. |
Клиент открывает соединение с сервером и посылает начальный пакет с указанием порядка байтов который он использует. |
Nate and Sully find Marlowe, who is using a winch to recover the vessel from the waters. |
Нейт и Салли обыскивают город и находят Марлоу, которая использует лебёдку, чтобы поднять латунный сосуд из глубин. |
Tunka-IACT will consist of several Imaging Air Cherenkov Telescopes using the same principle as MAGIC, H.E.S.S, VERITAS and CTA. |
Tunka-IACT будет состоять из нескольких атмосферных черенковских телескопов и использует тот же принцип, что и эксперименты MAGIC, H.E.S.S., VERITAS и МЧТ. |
The band has also been using the social network Twitter to update and share photos and other material from the studio. |
Также, группа использует Twitter что бы обмениваться фотографиями и другими материалами из студии. |