Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использует

Примеры в контексте "Using - Использует"

Примеры: Using - Использует
So if this unsub is using social networks To find his victims, can't we use that to find him? Итак, если наш неизвестный использует социальные сети в интернете, чтобы подыскивать себе жертв, можем ли мы воспользоваться этим, чтобы найти его?
"I know he's using me, and he knows I know." "Я знаю, что он использует меня, да и он знает, что я знаю это."
Look, she blames you for Chad's death, and now she's using it to keep me and Josh apart, and you think I should respect that? Слушай, она винит тебя за смерть Чада, и использует это, чтобы разлучить нас с Джошем, и ты думаешь, что я должна это уважать?
The Committee is cognizant of the fact that UNMIL is undertaking efforts to reduce its travel requirements and that it is increasingly using videoconferences for effective and efficient communication between the Mission and Headquarters (para 42). Комитет осведомлен о том, что МООНЛ прилагает усилия по сокращению объема потребностей в поездках и все в большей степени использует возможности видеоконференционной связи для поддержания эффективной связи между Миссией и Центральными учреждениями. (пункт 42)
Revaluation of its currency is necessary in part because the undervalued renminbi has become yet another a source of friction in Asia, as many in the region now believe the Chinese are using their currency as a "policy weapon." Ревальвация его валюты частично необходима вследствие того, что недооцененный юань стал еще одним источником напряженности в Азии, так как многие в регионе в настоящее время считают, что Китай использует свою валюту в качестве «политического оружия».
Putin denies that Russia is using its energy resources to coerce European governments, arguing that the decrease in gas supplies to Western Europe during the cut-off of gas to Ukraine in January 2006 was the result of Ukrainian "theft." Путин отрицает то, что Россия использует свои энергетические ресурсы для давления на европейские правительства, объясняя, что сокращение поставок газа в Западную Европу во время отключения газа в Украине в январе 2006 года произошло в результате кражи со стороны Украины.
It's because Emily's so nice that Juliette's using her to get what she wants, and that means I can't trust Emily anymore, and I don't want her anywhere near Cadence, okay? Эмили очень добрая, поэтому Джулиетт использует её, чтобы добиться того, что хочет, а это значит, что я больше не могу доверять Эмили, и я не хочу, чтобы она приближалась к Кейденс. Понятно?
Owing to trade liberalization and diversified and expanded economic activities, among other factors, an increasing number of African countries are importing, producing and using chemicals and products containing chemicals, in particular pesticides. благодаря, в частности, либерализации торговли, а также диверсификации и расширению экономической деятельности все большее число африканских стран импортирует, производит и использует химические вещества и товары, содержащие химические вещества, в частности пестициды.
using grub, support for XFS, Linux 2.6, improved language chooser, less questions in base-config, better PCMCIA and wireless support, sub-architecture support for PowerPC and m68k and a move to subversion, among others. использует grub, поддержку XFS, Linux 2.6, улучшенный выбор языков, меньше вопросов в base-config, лучшую поддержка PCMCIA и беспроводной связи, поддержку подархитектур архитектур PowerPC и m68k. Кроме того, система переведена на subversion.
Victor surmises that Molly is simply using flattery to get him to buy her favorite cereal, but since she treats him as an equal and consistently spends time with him, he concludes that Molly was not just "sucking up." Виктор предполагает, что Молли просто использует лесть, чтобы заставить его купить ее любимый хлебный злак, но так как она относится к нему как к равному и постоянно проводит время с ним, он приходит к выводу, что Молли не просто «всасывала».
Using old tricks To get to one nooyi. Би использует старые трюки что бы добраться до некой Нуи.
You can save printer ink by using the "Star Chart" color scheme, which uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color scheme for printing? Вы можете сэкономить чернила принтера, используя цветовую схему "Звёздная карта", которая использует белый фон. Вы хотите распечатать изображение в цветовой схеме "Звёздная карта"?
(a) If a spacecraft uses a nuclear core, it should carry that core into orbit and start the fission reaction only in orbit, as opposed to using nuclear propulsion as a means to reach orbit; а) если космический аппарат использует ядерную установку, то она сначала должна быть доставлена на орбиту, и реакция деления должна начинаться только на орбите, а не использоваться в качестве ядерной силовой установки для вывода на орбиту;
It has transitioned to using a risk-based workplan in the allocation of resident auditors, while the previous methodology of allocating resident auditors to peacekeeping missions was incremental or based on a ratio of staff to the level of the mission's budget При назначении ревизоров-резидентов оно использует теперь рабочий план, разработанный с учетом факторов риска, тогда как ранее ревизоры-резиденты распределялись по миссиям по поддержанию мира с учетом постепенного увеличения объема потребностей или же исходя из соотношения численности персонала и объема бюджета миссии
A good sailor works with them, Using them to his advantage. Хороший моряк использует их дя своей пользы.
Well, we've had very good luck at this agency Using money to get people to re-examine their ideals. Хорошо, но наше агенство очень удачно использует деньги, чтобы заставить людей вновь пересмотреть их идеалы.
Using a little girl for a shield. Использует маленькую девчонку в качестве защиты.
Using? drugs? no, I don't think so. Использует? Наркоту? Нет, я так не думаю.
Th-They're saints and he's... Using them. Они святые, а он... использует их.
Using Huxbee's card, or a card he took out in his name. Использует карту Хаксби или карту, которую он оформил на его имя.
Using synthetic geometric methods, he developed geometric methods to obtain priori estimates for solutions of Monge-Ampère equations. Он использует синтетические геометрические методы, развил геометрические методы для получения априорных оценок для решений уравнений Монжа-Ампера.
ASHER'S JUST USING YOUR SISTER AS A COVER. Ашер просто использует твою сестру для прикрытия.
Using her marriage to Prince Richard to justify throwing this overpriced White House state dinner for the nation of Caledonia? Использует её замужество за принцем Ричардом, чтобы оправдать этот дорогой обед в Белом Доме для народа Каледонии?
Using different communication means such as the common telephone line, satellites and the Internet among others, the Centre was equipped with hardware products from various companies. Центр использует различные средства связи, включая, в частности, телефонную сеть общего пользования, спутниковую связь и Интернет, и оборудован аппаратурой, произведенной различными компаниями.
Using an application for asylum as a means of circumventing the Common Travel Area arrangements between the State and Great Britain or Northern Ireland; or ё) использует заявление о предоставлении убежища в качестве средства для невыполнения соглашений между Ирландией и Соединенным Королевством или Северной Ирландией о "зоне общих передвижений"; или