Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использует

Примеры в контексте "Using - Использует"

Примеры: Using - Использует
Who is it that's been using my name, here? Кто использует моё имя, чёрт подери?
So not only did she meet with Goodwin, she's using the investigation to attack a president who's on the operating table as we speak. Выходит, она не только встречалась с Гудвином, а еще и использует расследование, чтобы нападать на президента, который сейчас лежит на операционном столе.
Did you notice that Riley's been using House of Industry men at the mill? Вы заметили, что Райли использует труд людей из работного дома?
You know he's using you, don't you? Вы в курсе, что он использует вас, не так ли?
So, you're saying that Soren is still using the bunker as a command centre? Значит, вы говорите что... Сорен все еще использует бункер как командный центр.
We believe if he's still here it's because he's using Earth as a hideout. Мы думаем, если он здесь, то использует Землю, как укрытие.
She enslaved us... for centuries, and... now she's just using us as puppets. Она держала нас в рабстве веками, а сейчас использует, как куклы.
How do we know Unicron isn't using Megatron to lead us all into a trap? Откуда нам знать, не использует ли Юникрон Мегатрона, чтобы завести нас всех в ловушку?
But there is an art form that's been around for a very long time that's really about using information, abstract information, to make emotionally resonant pieces. Но в течение долгого времени существует вид искусства, который использует информацию, абстрактную информацию, чтобы создавать эмоционально резонансные вещи.
Quake III Arena, a first-person shooter video game, used the fast inverse square root algorithm to accelerate graphics computation, but the algorithm has since been implemented in some dedicated hardware vertex shaders using field-programmable gate arrays (FPGA). Quake III Arena использует алгоритм быстрого обратного квадратного корня для ускорения обработки графики вычислительными блоками, но с тех пор алгоритм уже был реализован в некоторых специализированных аппаратных вершинных шейдерах, используя специальные программируемые матрицы (FPGA).
You think Peng's making a play for Asia using the cure as leverage? Думаете, Пенг использует лекарство как рычаг давления?
Every boat in the fleet is out there, using that data, my data. Каждое судно во флотилии, там в океане, использует эти данные, мои данные.
I think this Lady Ambrosia is using Shuster to identify mothers and fathers who want to get rid of their kids but can't because their spouses won't consent. Полагаю, эта леди Амброзия использует Шустера для поиска отцов и матерей, которые хотят избавиться от детей, но не могут, из-за несогласия второй половины.
You begged me for a second chance and a third and a fourth, and I gave them all to you, and now he's using you to destroy us. Ты умолял меня о втором шансе, о третьем, о четвёртом, и я тебе все их дала, а теперь он использует тебя, чтобы уничтожить нас.
Lulu's way of using them is weird! только вот использует он ее не так как нужно!
Well, then what is he using now? Ну и что же тогда он использует сейчас?
Not content with butchering his own patients, Monro has now taken to using political influence to hinder the advancement of medical science. Мало ему измываться над своими пациентами, так теперь Монро использует политическое влияние, чтобы застопорить развитие медицинских наук!
This is the same magic she's using, your witch. Вот. Это та же магия, что использует Твоя ведьма
If you know the phone number and if Gary is still using it. Если вы знаете номер, и если Гэри до сих пор его использует
Thus the Armenian side is not only failing to observe the cease-fire agreement, but is also using the current situation to prepare for a new, large-scale offensive in Azerbaijani districts adjacent to upper Karabakh. Таким образом, армянская сторона не только не соблюдает соглашения о прекращении огня, но и использует нынешнюю ситуацию для подготовки к новому крупномасштабному наступлению на прилегающие к верхнему Карабаху районы Азербайджана.
The Chief of Mission of UNPROFOR is using his good offices to try to ensure that the Serb population is reassured about the manner in which the transfer will be effected. Глава Миссии СООНО использует свои добрые услуги, с тем чтобы попытаться успокоить сербское население в отношении того, каким образом будет проходить вышеупомянутый переход.
In addition, NPRC has been using non-Sierra Leonean advisers to improve the fighting skills of its troops, instil discipline and upgrade command and control. Кроме того, НВПС использует советников, не являющихся сьерралеонцами, для повышения боевых навыков своих войск, внедрения дисциплины и улучшения системы командования и контроля.
In the chemical area, the baseline inspections have been completed and the Commission's staff in New York are currently using the data from those inspections to prepare some 50 protocols. Что касается области химического оружия, то все базовые инспекции завершены, и персонал Комиссии в Нью-Йорке в настоящее время использует данные этих инспекций для подготовки приблизительно 50 протоколов.
I would also like to bring to your attention the fact that ever more frequently the aggressor has been using those means of warfare forbidden by international conventions, namely chemical weapons and cassette bombs. Хотел бы также довести до Вашего сведения тот факт, что агрессор все чаще использует средства ведения войны, запрещенные международными конвенциями, а именно химическое оружие и кассетные бомбы.
In addition, it is using delaying tactics and procrastination, instead of cooperating by releasing hundreds of hostages and detainees from Kuwait and other countries. Кроме того, он использует тактику проволочек и затягивания вместо того, чтобы сотрудничать в вопросах освобождения сотен заложников и заключенных из Кувейта и других стран.