He's using her ID as a cover for criminal activity, right? |
Он использует её документы в качестве прикрытия для преступной деятельности, не так ли? |
In the previous article in this series, I showed you how to determine which IP address your system is using as its primary address. |
В предыдущей части этой серии я показывал, как определять, какой IP адрес использует ваша система в качестве основного адреса. |
Re-routing: router tables using the RIP protocol can be changed sending them RIP packets with new routing information. |
Перемаршрутизация (Re-routing): если маршрутизатор использует протокол RIP, то его таблицы можно изменить присылая ему RIP-пакеты с новой информацией о маршрутах. |
Lex is using every resource available to him to unlock the mystery of that Pandora's box that he somehow managed to get a hold of. |
Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить. |
Is the machine using a static or a dynamic configuration? |
Использует ли машина статичную или динамичную конфигурацию? |
He's using kids like you, like Andre, to do it for him. |
Использует для работы на себя детей, таких как ты и Андре. |
Ripper, who's using hard ammo? |
Риппер, кто использует тяжелое вооружение? |
You think Diego Salcedo is using ice cream trucks to move smuggled goods around the city? |
Ты думаешь Диего Сальцедо использует фургон с мороженным, чтобы перевозить контрабандные товары по городу? |
I know, I know, but he's using bits and pieces from over ten papers I've written. |
Знаю, знаю, но он использует отрезки и куски из других 10 статей, что я написал. |
We found the surrogate Pelant is using. |
Мы нашли замену, которую использует Пелант |
For a long time, I've suspected Jacob was using his position in the Ministry to carve out some kind of sideline. |
Я давно подозревал, что Джейкоб использует свою должность в министерстве для устройства побочных дел. |
So you just smile and pretend that you don't hate everybody who's using you. |
Значит ты улыбаешься и притворяешься, что ты не ненавидишь каждого, кто использует тебя. |
Either Booth is using his kid's house as a stash spot without his knowledge, or father and son are a lot closer than anyone thought. |
Либо Бут использует дом сына в качестве тайник, без его ведома, либо отец и сын намного ближе, чем все думают. |
So, the woman he's been using as a punching bag finally left him and he followed her. |
Итак, женщина, которую он использует как боксерскую грушу, наконец ужодит от него, а он отправляется за ней сюда вдогонку. |
Okay, well... if he's using that house as his mailing address, chances are he's staying someplace nearby. |
Хорошо... если он использует этот дом, как свой почтовый адрес, скорей всего он живет где-то рядом. |
So Rosemary has been using her sister's identity? |
Значит, Розмари использует личность сестры? |
He's had our playbook from the start, no reason to think he's not still using it. |
Он был нашей схемой игры с самого начала, нет основания думать, что он не использует его до сих пор. |
My boy Frankie here, he might love racecars, but he's not using them to rob jewelry stores. |
Это же мой Фрэнки, может, он и любит гоночные машины, но он не использует их для грабежа ювелирного салона. |
At times he's using more articles, more precise verbiage, |
Временами, он использует больше артиклей, его формулировки более точны. |
I have the BIA, which means if someone is using the laptop |
У меня есть МАС-адрес, что означает, если кто-то использует ноутбук, |
Can't you see she's using you? |
Ты не видишь что она использует тебя? |
It takes years to build up the bona fides to apply for one, so he probably travels using that one solid alias. |
Требуются годы, чтобы создать одну поддельную личность. так что вероятно, что для поездок он использует только одно фальшивое имя. |
What if he's not using body parts for trophies? |
Что если он не использует части тела как трофей? |
Why would Baxter still be using the same alias? |
Почему Бакстер до сих пор использует тот же псевдоним? |
Out of the public eye he's just another gangster, using violence to crush anyone who gets in his way. |
В глазах общественности, он просто еще один бандит, который использует насилие, чтобы раздавить любого, кто встанет на его пути. |