so Wolff is now using the airlines in his efforts to destroy Wall Street. |
Теперь Вольф использует авиалинии, чтобы уничтожить Уолл-стрит. |
I just formed a biotechnology company that is using this sort of an approach to develop therapeutics for Alzheimer's and other diseases of aging, and we're making some real progress. |
Я недавно создал биотехнологическую компанию которая использует подобный способ подхода к разработке терапии для Алцгеймера и других болезней старения И мы достигли некоторого реального прогресса. |
On the left-hand side, you see his original prosthesis, and he's using those switches to move little blocks from one box to the other. |
Слева Джесси со старым протезом, он использует переключатели, чтобы перекладывать кубики из коробки в коробку. |
Another game by Steve Grand using the same engine is The Adventures of Robin Hood. |
Игра The Adventures of Robin Hood, также написанная Стивом Грандом, использует тот же движок. |
The US Rail-Lynx system provides power with a fixed voltage to the rails while commands are sent digitally using infrared light. |
Из США пришла система Rail-Lynx, в которой питание передаётся по рельсам, а для передачи команд использует ИК-излучение. |
Agatha is an elderly, blind, paraplegic woman who, using her psychic abilities, helps Lucas understand what happened to him at the diner. |
Пожилая, слепая, парализованная женщина, которая использует ясновидение, чтобы помочь Лукасу понять, что случилось с ним в забегаловке. |
Like Tor, Tor2web operates using servers run voluntarily by an open community of individuals and organizations. |
Как и Тог, Tor2web использует серверы, которые работают на добровольной основе, за счёт волонтёров. |
Wings 3D is available for most platforms, including Windows, Linux and Mac OS X, using the Erlang environment. |
Wings 3D доступна для многих платформ, включая Windows, Linux и Mac OS X. Программа использует окружение и язык программирования Erlang. |
It's using the Tardis, I can't stop it. |
Использует ТАРДИС, не могу его остановить! |
And witnesses say your dad approached a man answering Hooley's description at the arcade opening because he thought he was using a machine key. |
И свидетели говорят твой отец подходил к человеку, по приметам похожему на Кули на открытии игротеки, потому что он подумал, то тот использует автоматический ключ. |
But now he is using my game! |
Но теперь он использует для этого мою игру! |
He's using you as a sounding board? |
Он использует тебя в качестве тестера? |
He's got a shell company he's been using to lease out one of his properties to the cartel as a stash pad. |
У него есть подставная компания, которую он использует для сдачи в аренду одного из своих складов для тайника картеля. |
Something's using her memories, Amy's memories. |
Что-то использует её память, память Эми. |
You think he's using the oven cleaner? |
Думаешь, он там использует средство для духовок? |
You think someone's using the website to profile their target? |
Ты думаешь, что кто-то использует сайт, чтобы находить себе жертв? |
As long as the person you're calling is using a burn phone, too. |
Только до тех пор, пока человек, которому вы звоните использует такой же. |
I'm sure he'd let you have it for free if he's not using it. |
Уверен, он отдаст вам бесплатно, если не использует их. |
Is it possible that he's using that to bypass the firewall? |
Возможно, что он использует её, чтобы обойти файерволл? |
What if Sandstorm is using it to override the transmission failsafes? |
Что, если "Песчаная буря" использует его, чтобы обойти устройства защиты на подстанциях? |
She knows I won't talk to her, so she's using you to get to me. |
Она знает, что я не хочу с ней разговаривать, поэтому она использует тебя, чтобы добраться до меня. |
The type of magic he's using, I've seen it take good people and turn them dark. |
Магия, которую он использует, я видел, как она превращала хороших людей в плохих. |
Maybe you guys didn't notice it, but I'm pretty sure Sabrina is using Lauren's game night to bring me down. |
Если вы не заметили, я уверена, что Сабрина использует эту вечеринку Лорен, чтобы убрать меня. |
I'm going to stick with she's crazy, and she's using me for some kind of weird notoriety. |
Я остановлюсь на том, что она безумна и использует меня ради какой-то странной славы. |
She's just using the old sick husband routine... as an excuse to get back in touch with you. |
Она просто использует эту старую уловку с "больным мужем", чтобы вернуть тебя. |