Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Two - Обеих"

Примеры: Two - Обеих
Almost immediately the forward units of the two armies began to engage in battle. Практически сразу передовые отряды обеих армий вступили в схватку.
It was decided, therefore, to make the Expedition a joint effort of the two societies. Поэтому решено организовать Экспедицию совместными усилиями обеих сообществ.
The Allied plan was to advance along the two roads and take Bizerte and Tunis. План союзников предусматривал наступление вдоль обеих дорог с последующим захватом городов Бизерта и Тунис.
On August 14, Francesc Viladomat and the Comú of Encamp signed an agreement to merge the two firms. 14 августа того же года Франсеск Виладомат и округ Энкамп подписывают соглашение об объединении обеих компаний.
Everything was arranged to provide equality between the two groups. Все было организовано таким образом, чтобы подчеркнуть равноправие обеих сторон.
The cavalry of the two sides then clashed with a dreadful force. Следом конница обеих сторон схлестнулась с ужасной силой.
The two leaders signed several agreements on economic, scientific and cultural cooperation. Президенты обеих стран подписали несколько соглашений об экономическом, научном и культурном сотрудничестве.
Article 5 had the two governments undertake not to disrupt each other's control over its territories. Статья 5 предусматривала обязательство обеих стран не нарушать суверенитет над территорией друг друга.
The overall mechanisms, roles, and purposes of the pheophytin molecules in the two transport chains are analogous to each other. В целом механизмы, функции и задачи молекулы феофитина аналогичны друг другу в обеих транспортных цепях.
The exact times of the two baths depend on the size of the potatoes. Точная длительность обеих ванн зависит от размера картофеля.
The bridge was built from 1963 to 1965 by the federal government and the governments of the two provinces. Мост был построен в 1963-1965 гг. федеральным правительством и правительствами обеих провинций.
Article 2 provided for the joint consultation between the two governments on matters of common concern. Статья 2 гласила, что по вопросам, представляющим общий интерес, должны будут проводиться совместные консультации обеих стран.
The two parties were determined to reach a rapid settlement on the question to the satisfaction of both parties. Обе страны исполнены решимости достичь быстрого урегулирования проблемы, удовлетворяющего требованиям обеих сторон.
Verbal information was received from delegations at both sessions and two summary documents were issued. На обеих сессиях от делегаций поступила соответствующая устная информация и в этой связи были распространены два документа с ее кратким изложением.
One Czech and two Brazilian players were sent off, and players from both teams suffered serious injuries. Один чехословацкий и двое бразильских футболистов были удалены, игроки обеих команд получили серьёзные травмы.
I can count on two hands the number of times I've been dumped by a psychiatrist. Я могу сосчитать на обеих руках, сколько раз от меня отказывались психиатры.
So I can get the two of you out of here. Чтобы я смог вытащить Вас обеих отсюда.
Poor woman went out of her mind, tried to kill her two girls. Бедняжка сошла с ума, пыталась убить обеих дочерей.
Imagine two women having PMT at the same time. Представь, что у обеих одновременно ПМС.
Because Annie's import/export NOC combined with Helen's experience in arms trafficking makes you two the ideal team for this. Потому что прикрытие Энни импорт-экспорт вкупе с опытом Хелен по обороту оружия делает вас обеих идеальными исполнительницами в этой операции.
A second interpretation of the transatlantic divide is that the two sides' policies reflect the differences in their situations. Еще одна трактовка трансатлантического разделения заключается в том, что стратегии обеих сторон отражают различия в ситуации, которая в них сложилась.
The two systems can also be combined. Также возможно совместное использование обеих систем.
If the two teams have equal goal difference, extra time will be used. Если у обеих команд разница голов равна, назначается дополнительное время.
The two musicians became the best of friends. Вскоре музыканты обеих групп стали лучшими друзьями.
Direct trade with the South began in the fall of 1990 after the unprecedented September 1990 meeting of the two Korean Prime Ministers. Прямая торговля между странами началась после 1990 года (этому предшествовало совещание премьер-министров обеих стран).