Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Two - Обеих"

Примеры: Two - Обеих
Although the figures of the two inner scenes face each other, and interact by gaze and gesture, they are set in different backgrounds. Хотя персонажи на обеих дощечках обращены друг к другу, взаимодействуя взглядом и жестами, они изображены на различном фоне.
The bombing was thought by the British and Irish security forces to have involved at least two IRA units, from both sides of the border. По мнению спецслужб Великобритании и Ирландии, в атаке участвовали как минимум два отряда ИРА с обеих сторон британско-ирландской границы.
The combined company, DowDuPont, will have an estimated value of $130 billion, being equally held by both companies' shareholders, while also maintaining its two headquarters. Уровень совместной рыночной капитализации объединенной компании DowDuPont оценивается в 130 млрд долларов и предполагает равную долю владения акционерами обеих компаний.
But after the first two troubled races, Grosjean recorded good performances in China and Bahrain, finishing 7th on both occasions. После первых двух неудачных гонок Ромен хорошо выступил в Китае и Бахрейне, заняв 7-е место в обеих гонках.
The song peaked at number two in France and number four in Germany, being certified Gold in both countries for shipping over 250,000 units. Песня заняла второе место в чарте Франции и четвёртое в Германии, получив золотую сертификацию в обеих странах с отгрузками более чем 250,000 копий.
Another potential area of contention - conflicting notions of personal privacy - could inhibit the two sides' ability to accomplish their shared goal of opening up the digital market. Еще одна потенциальная конфликтная область - противоречивые понятия личной жизни - может препятствовать способности обеих сторон в достижении их общей цели открытия цифрового рынка.
The Netherlands were cautioned seven times, with two players given red cards following the second yellow. Семь жёлтых карточек были показаны португальцам, пять - голландцам, а с обеих сторон последовало по два удаления из-за вторых жёлтых карточек.
Thanks to the good standings in the last two races on the Brno Circuit he won the FIA CEZ Formula 3 Championship 2017. Благодаря хорошим позициям в обеих гонках на трассе Брно, он выиграл чемпионат FIA CEZ Formula 3.
The two organizations' efforts should acknowledge that fact and concentrate on problems arising during the transition from one legal system to the other. Усилия обеих организаций должны исходить из данного объективного факта и концентрироваться на проблемах, которые возникают при переходе от одной правовой системы к другой.
Cooperation between the United Nations system and la Francophonie embraces a growing number of areas of activity in which the two organizations share a common interest. В орбиту сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Международной организацией франкоязычных стран вовлекаются все новые и новые области деятельности, в которых у обеих организаций имеются общие интересы.
With the dissolution of the British Empire and the economic nationalism of the Liberal Party under Pierre Trudeau, the traditional positions of the two parties became reversed. После распада Британской империи и экономического национализма либералов при Пьере Трюдо оказалось, что традиционные позиции обеих партий изменили направление.
They also put Mustafa in my lap and took a picture of the two brothers. Мустафу посадили мне на руки и сфотографировали нас обеих.
I will run you two out of this territory unless you behave! Я выгоню вас обеих отсюда, если не будете вести себя как положено!
Can you be in love with two people? Кажется, я вас обеих люблю.
Let's drink to the two of them, anyway. Ну, тогда выпьем за них обеих.
It took two broken legs to get me up on my feet После перелома обеих конечностей, я научился держаться на ногах.
What do you want with the two girls now? Что ты хочешь сейчас от обеих?
There are two hedges either side and I drive halfway through and the tank is trying to keep up. С обеих сторон дороги изгороди, я проехал до середины, а танк старается не отставать.
I promise that I will come and see the two of you every chance that I get. Ну, я обещаю, что приеду навестить вас обеих, как только у меня будет возможность.
Games between the two teams are normally at the National Stadium, which acts as the home ground of both teams. Матчи выше указанных команд, как правило, проходят на Национальном стадионе, который выступает в качестве домашнего стадиона для обеих команд.
I have two cases And they both say "hair tonic" on the side. У меня для такого 2 коробки, и на обеих надпись "средство для укрепления волос".
And when you got that... I need two rows of postholes running up both sides. А когда закончите... мне нужны два ряда ям под столбы вдоль обеих сторон.
You got two rival gangs, The town's not big enough for the both of them. Там были две враждующие банды, город был недостаточно велик для них обеих.
The two fax terminals on either side of the figure communicate using the T. fax protocol published by the ITU in 1980. Два факсимильных терминала с обеих сторон соединяются с использованием факсимильного протокола T., изданного Международным союзом электросвязи в 1980 году.
The negotiations between the two partners called for each to project guesses about ways that libraries are likely to expand in the future. Переговоры между партнёрами привели к предположениям с обеих сторон о том, как библиотеки могут развиваться в будущем.