Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащиеся

Примеры в контексте "Students - Учащиеся"

Примеры: Students - Учащиеся
Students engage in investigations of land cover changes in their schools' surroundings. Учащиеся исследуют изменения в почвенно-растительном покрове на прилегающей к их школам территории.
Students through the award of scientific vocation prizes to girls; учащиеся, отмеченные премией "За достижения девочек в научно-технической области";
Students from technical schools are also provided the possibility of working for practical training during education periods and summer trainings. Наша фирма предоставляет условия для того, чтобы учащиеся из технических учебных учреждений смогли пройти у нас стаж, как во время учебного года, так и в летний стажерский период.
Students felt safer, more supported and engaged in schools that used child-centred pedagogy and had high levels of family and community participation. Учащиеся чувствуют себя в большей безопасности, окружены большей заботой и участвуют в жизни школы, которая применяет педагогические методы, ставящие во главу угла интересы ребенка, и которой оказывается значительная поддержка со стороны семьи и местной общественности.
Students of public schools are required to pay a reasonable share from the point of view of equalizing the payment burden. Учащиеся публичных школ вносят незначительную плату для выравнивания размеров произвольных выплат.
Students in trade schools sit for local craft-level examinations, and some attempt to get UL-based City and Guilds certificates. Учащиеся профессионально-технических школ также могут сдавать экзамен на получение аттестата об окончании средней школы.
Students are also eligible for grants from the National Scholarship Fund (FONABE). Кроме того, учащиеся получают школьные стипендии по линии ФОНАБЕ.
Students at the Institute witnessed this massacre; the armed group Ansar Dine also claimed that it carried out the attack. Учащиеся ПИ были свидетелями этого побоища, ответственность за проведение которого также взяла на себя вооруженная группа "Ансар-Дин".
Students who do not wish to stay on in second level may avail of the educational opportunities offered by the Youthreach programme. Учащиеся, не желающие продолжать учебу в средней школе, могут воспользоваться возможностями, которые дают им курсы в помощь молодежи.
Students in classrooms that emphasize thinking, seek the truth and have the skills they need to find it. Учащиеся в классе, в котором акцент делается на развитие мышления, ищут ответа на вопросы и обладают необходимыми для этого умениями.
Students attending VAVO and part-time MBO courses, or undergoing apprenticeship training will have to pay tuition fees. Учащиеся, посещающие курсы ОСВ и СПТ без отрыва от производства или обучающиеся ремеслу, должны будут вносить плату за обучение.
Students were admitted in phases over a three-year period, starting with the first secondary class in the 1993/1994 school year. Учащиеся набирались в три этапа на протяжении трех лет начиная с заполнения первого класса среднего цикла обучения в 1993/94 учебном году.
Students are entering YES because of its challenge, thrill of selling, earning money and obtaining recognition. Учащиеся участвуют в "ЙЕС", стремясь попробовать себя в деле, научиться навыкам торговли, заработать деньги и добиться признания.
Students in grades four to seven then selected their favourite songs on multiculturalism and anti-racism by British Columbia musicians for inclusion in the CD. Затем учащиеся четвертых-седьмых классов выбрали для записи на компакт-диск наиболее понравившиеся им песни о разнообразии культур и борьбе с расизмом, сочиненные композиторами Британской Колумбии.
Students have the opportunity of offering 47 foreign languages in the baccalaureate, as a written or oral option. Учащиеся имеют возможность факультативно сдать письменный или устный экзамен по какому-либо из 47 живых иностранных языков в рамках получения аттестата о среднем образовании.
Students of Bonded and Child Labour Liberation Front Apna School, Pakistan Учащиеся школы Фронта Апна за отмену кабального и детского труда, Пакистан
Students in China, India, Kenya, Romania, Sweden, the Philippines and the United Kingdom were also able to join through webcast and discussion boards. Учащиеся из Индии, Кении, Китая, Румынии, Соединенного Королевства, Филиппин и Швеции также смогли присоединиться к ним благодаря тому, что работа конференции транслировалась и обсуждения шли через Интернет.
Students from the Geneva School of Arts and Crafts were employed to create 480 representative albums of Fournier's work which were sold to stamp dealers, collectors and others in 1928. Были наняты учащиеся Женевской школы искусства и ремёсел (Geneva School of Arts and Crafts) для создания 480 альбомов с образцами продукции Фурнье, которые в 1928 году были проданы торговцам марками, коллекционерам и другим лицам.
Students also use cybernetic classes of typing on computers (ZAV) and have chance to pass state exam in word processing and typing during the course. Кроме того учащиеся активно используют кибернетическое обучение письма на компьютере ЗАВ, более того, в период обучения они могут сдать государственный экзамен по оформлению текста и письму на клавиатуре.
Students from ethnic minorities may also be psychologically affected by racist harassment from their fellow-students to the point that their studies suffer in consequence. Учащиеся, принадлежащие к этническим меньшинствам, могут также подвергаться притеснениям на расовой почве со стороны других учащихся и испытывать в этой связи психологический стресс, сказывающийся на их учебе.
Students in trade schools sit for local craft-level examinations, and some attempt to get UL-based City and Guilds certificates. Учащиеся профессионально-технических школ сдают местные экзамены на владение профессией, а некоторые пытаются получить выдаваемое городскими органами и профессиональными союзами свидетельство университетского уровня.
Students have the right to continue studies that were commenced in one school in the same vocation, profession or occupation in a second school if vacant places exist. Учащиеся имеют право продолжать обучение, начатое в одной школе, по той же профессии, специальности или роду занятий в другой школе при наличии вакантных мест. Профессионально-технические учебные заведения предоставляют как среднее, так и высшее профессионально-техническое образование.
(c) Students in a rights-based school will have: с) в школе, основанной на принципах прав человека, учащиеся будут располагать:
Students training to be teachers at the COB are also mandated to take two levels of a foreign language, which provide access to the mother tongue of foreign nationals present in schools. Учащиеся Колледжа Багамских Островов, которые готовятся стать преподавателями, также должны пройти двухуровневую подготовку по иностранным языкам, охватывающую родные языки учащихся-иностранцев.
Students completing fourth-level education can enrol in corresponding faculties and those completing comprehensive secondary school can enrol in all faculties. Учащиеся, окончившие четвертый уровень образования, могут поступать на соответствующие отделения вузов, а учащиеся, окончившие курс общеобразовательной средней школы, могут поступать в любые вузы.