Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащиеся

Примеры в контексте "Students - Учащиеся"

Примеры: Students - Учащиеся
At the end of the first cycle, students opt to specialize in two subjects in Junior Lyceum and one subject in general secondary school. По завершении первого цикла учащиеся выбирают специализацию по двум предметам в младшем лицее и одному предмету в общей средней школе.
Thereafter students may opt either to seek employment in the chosen trade or to seek further technical education and training through apprenticeship schemes. После этого учащиеся могут либо искать рабочее место по выбранной специальности, либо продолжать техническое образование и подготовку в рамках системы ученичества.
The students have to purchase books and other material themselves. Учащиеся самостоятельно покупают учебники и другие учебные пособия.
Therefore, the students of the music, dance and fine arts schools showed impressive achievements at national and international festivals. Поэтому учащиеся музыкальных, танцевальных и художественных школ добились впечатляющих результатов на национальных и международных фестивалях.
In the later years, students specialize in specific technological areas. В последующие годы учащиеся специализируются в конкретных областях техники.
In each case students have to follow a core of academic studies alongside the trade-related theory and workshop practice. В каждом случае учащиеся должны проходить основные учебные дисциплины наряду с теоретической подготовкой по выбранной специальности и практическими занятиями.
No school fees are charged, but the municipality may decide that students must provide certain materials. Плата за обучение в школе не взимается, однако муниципальные органы могут принять решение о том, чтобы учащиеся пользовались собственными учебными пособиями.
Around 60 per cent of the students are financed out of the budget, while the rest pay for their studies by themselves. Обучение около 60% студентов финансируется из бюджета, а остальные учащиеся самостоятельно оплачивают свое обучение.
Trainees, apprentices and students hired during school holidays. стажеры, ученики, а также учащиеся и студенты, работающие в период школьных каникул.
Additionally, school-age students receive free textbooks and free transport to and from school. Кроме того, учащиеся школ получают бесплатные учебники и бесплатно доставляются в школу и из школы.
Today all students are admitted unless their previous school has stated that they are not qualified. Сегодня принимаются все учащиеся, если предыдущая школа не заявляет, что они не отвечают предъявляемым требованиям.
Teachers, students and community members were trained in the use of ICT to create new social and economic opportunities. Преподаватели, учащиеся и члены общины прошли подготовку по вопросам использования ИКТ в целях создания новых возможностей в социальной и экономической областях.
It was hoped that this development would enable UNRWA students to meet labour market needs. Ожидалось, что в результате такой деятельности учащиеся, получающие образование по линии БАПОР, будут удовлетворять требованиям рынка труда.
Amateurs and students become part of the scientific community and can contribute in a significant way in certain areas of astrophysics. Любители и учащиеся становятся частью научного сообщества и способны вносить значительный вклад в развитие некоторых областей астрофизики.
Older students attend school in Stanley. Другие учащиеся посещают школу в Порт-Стэнли.
CSA has also devised various studies in which students can actively participate. ККА разработало также программы различных исследований, в которых учащиеся могут принимать активное участие.
GLOBE students used satellite data to enhance the intensity and density of data real programmes. Учащиеся ГЛОУБ используют спутниковые данные для интенсификации и повышения плотности программ реальных данных.
A number of Yemenis, particularly students, had been obliged to return home. Ряд йеменцев, в особенности учащиеся, были вынуждены возвратиться домой.
The decision as to whether to use the alternative texts lay with parents, teachers and the students themselves. Решение о том, использовать ли альтернативные тексты, принимают родители, преподаватели и сами учащиеся.
The students receive training in cross-cultural communication in general, and especially with regard to inmates. Учащиеся получают общую подготовку по вопросам общения между представителями различных культур, особенно когда это касается заключенных.
The students and pupils are recruited by selection on a nationwide scale each year. Учащиеся зачисляются в них ежегодно на основе общенационального отбора.
Armed clashes also broke out despite the request for a humanitarian truce to allow students to take their national examinations. Вооруженные столкновения произошли также несмотря на просьбу о гуманитарном мире для того, чтобы учащиеся могли сдать свои национальные экзамены.
Foreign and repatriated students enjoy the right to free education exactly as natives do. Иностранные и репатриированные учащиеся пользуются таким же правом на бесплатное образование, как и уроженцы Греции.
One school in Durres will be made accessible and teachers, students and parents trained in inclusive education. Одна из школ в Дурресе будет доступна для инвалидов, и преподаватели, учащиеся и родители пройдут подготовку по вопросам «инклюзивного» образования.
The target group of the programme is students aged up to 21. Целевой группой данной программы являются учащиеся в возрасте до 21 года.