Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащиеся

Примеры в контексте "Students - Учащиеся"

Примеры: Students - Учащиеся
There are 91 state owned secondary schools, 4 of which are for students with special needs, along with 3 private secondary schools. Имеется 91 государственная средняя школа, в четырех из которых обучаются учащиеся со специальными потребностями, а также три частных средних школы.
In 2004 female preschoolers and students made up approximately 30 per cent of the overall number of children and young people that these services were provided to. В 2004 году девочки дошкольного возраста и учащиеся составляли приблизительно 30 процентов от общего числа детей и молодых людей, охваченных этими услугами.
Although economic difficulties had meant that education bursaries were no longer available, all students continued to be eligible for basic education assistance benefits. Хотя в связи с экономическими трудностями пришлось прекратить выплату стипендий, все учащиеся по-прежнему имеют право на предоставление материальной помощи на цели базового образования.
With the imminent introduction of universal secondary education, the Examination would have a different role: students who obtained the highest scores would have the first choice of schools. После предстоящего введения всеобщего среднего образования экзамен будет играть иную роль: учащиеся, получившие самые высокие оценки, получат право первыми выбирать школы.
The compulsory education law had recently been amended to waive all State fees for students at the compulsory education stage. В Закон об обязательном образовании недавно были внесены поправки, согласно которым учащиеся, проходящие этап обязательного образования, освобождаются от всех видов государственной оплаты обучения.
Courses on national language are merely designed to teach students to read and write national language and literature. Изучение корейского языка направлено лишь на то, чтобы учащиеся умели читать и писать на национальном языке и знали национальную литературу.
The course materials will be disseminated to partner universities worldwide so that students can study the central issues of peace and security at their home universities. Подготовленные учебные материалы будут распространены среди университетов-партнеров во всем мире, с тем чтобы учащиеся могли изучать основные вопросы мира и безопасности в их национальных университетах.
Studies show that when students create nonlinguistic representations of their knowledge there is increased activity in the brain (Gerlic & Jausovec, 1999). Исследования показывают, что когда учащиеся создают невербальные представления знания, их интеллектуальная деятельность оказывается более эффективной (Gerlic & Jausovec, 1999).
In a classroom where a variety of instructional strategies are present every day, students are deeply engaged, challenged, and learn at high levels. В классе, в которым ежедневно используются разнообразные учебные стратегии (технологии), учащиеся глубоко мотивированы, вовлечены и учатся с интересом.
The students have the unique opportunity to share their knowledge and expertise with their colleagues and instructors since the small size of a group contributes to very useful informal discussions. Учащиеся имеют уникальную возможность поделиться своими знаниями и опытом с коллегами и инструкторами, так как небольшой размер групп сильно способствует очень полезному неформальному обмену мнениями.
An interesting outcome of studies during the early 1990s however confirmed that students who do successfully complete bilingual instruction perform better academically (Collier, 1992; Ramirez, 1992). Интересный результат исследований в начале 1990-х годов, однако, подтвердил, что учащиеся, которые успешно выполняют двуязычное обучение, показывают более высокие результаты в обучении в целом (Collier, 1992; Ramirez, 1992).
A constructivist or "discovery" model, where students learn concepts from working with materials, rather than by direct instruction. Модель «обучение через открытия», где учащиеся изучают понятия путём работы с материалами, а не из объяснений учителя.
In 1893, students of secondary school "Lycée de Toulouse" got together in "les Sans Soucis". В 1893 г. учащиеся средней школы Lycée de Toulouse создали коллектив les Sans Soucis.
The students of the early 20th century were involved in several nationalistic underground groups, which later evolved into the literary group "Young Estonia" (Noor-Eesti). Учащиеся в начале ХХ века были вовлечены в несколько националистических подпольных групп, которые позднее развились в литературную группу «Молодая Эстония».
Attending those schools were also students who were government grant holders of Polish origin from different countries in Central and Eastern Europe and Kazakhstan. Занятия в этих школах также посещали учащиеся польского происхождения из разных стран Центральной и Восточной Европы и Казахстана, получившие правительственные гранты.
It is also inaccurate to claim that Russian students will not know Russian scientific and technical terminology upon graduation from an Estonian-medium school. Неверно также и утверждение о том, что после окончания эстонской школы русские учащиеся не будут знать русскую научную и техническую терминологию.
This ensures that students will be able to further their studies abroad if desired, including in the Russian Federation. Это значит, что учащиеся, если они того пожелают, могут продолжить свою учебу за границей, в том числе в Российской Федерации.
All students receive a grant, and those requiring additional assistance (orphans and children deprived of parental care) receive free food and clothing. Все учащиеся получают стипендию, а нуждающиеся в дополнительной социальной защите (дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей) - бесплатное питание и одежду.
The Hutu students, having missed classes, were unable to complete their school year or sit their end-of-year exams. Такие учащиеся, лишенные возможности посещать занятия, не могли нормально закончить учебный год и принять участие в экзаменах.
The Damascus Training Centre provided vocational and technical training to 810 trainees during 1995/96, of whom 141 were women and 147 boarding students. Дамасский учебный центр в 1995/96 году предоставил профессионально-техническое обучение 810 учащимся, из которых 141 составляли женщины и 147 - учащиеся, находившиеся на полном пансионном обеспечении.
These students at the end of the third year, write the secondary schools proficiency examination in English language, mathematics, social studies and science. По окончании третьего года обучения эти учащиеся сдают письменный экзамен по программе средней школы по английскому языку, математике, общественным и естественным наукам.
It is significant that the students were carrying Greek flags and shouting slogans in favour of ENOSIS (annexation of Cyprus to Greece). Важно отметить, что учащиеся размахивали греческими флагами и выкрикивали лозунги, призывая к "Еносису" (присоединению Кипра к Греции).
Education is organized in the form of separate courses, which should be arranged in such a way that students can combine their studies with employment. Обучение организуется в виде отдельных курсов, проводимых таким образом, чтобы учащиеся могли сочетать свои занятия с работой.
At the secondary school level, students and teachers are often looking for help in finding good resources to use for an essay or presentation. Что касается средней школы, то учащиеся и учителя нередко просят помочь найти хорошие справочные материалы для подготовки сочинений или докладов.
The students will be eligible to take the bar examination and practice as lawyers in 1997. Эти учащиеся будут допущены к сдаче экзамена для получения права адвокатской практики в 1997 году.