Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащиеся

Примеры в контексте "Students - Учащиеся"

Примеры: Students - Учащиеся
Students learn the necessary skills to make observations, analyse their data with graphing and statistical techniques, make predictions and compare predicted and observational values, as well as how to develop sophisticated mathematical models. Учащиеся приобретают навыки, необходимые для проведения наблюдений, анализа полученных данных с использованием графов и статистических методов, прогнозирования и сопоставления прогнозов с данными наблюдений, а также для разработки сложных математических моделей.
School Restaurant, Restaurant, Students, thousands школьные столовые, столовые, учащиеся, тысячи
Students paid half the tuition fee in 1995/96 with the Exchequer meeting the cost of the second half of the tuition fee in January 1996. В 1995/96 году учащиеся оплачивали половину стоимости обучения, а министерство финансов компенсировало в январе 1996 года стоимость обучения во второй половине года.
Students took courses in musical theory and history, and practical courses in piano, accordion, organ, guitar, flute, xylophone and trumpet, as well as in traditional African musical instruments. Учащиеся проходили в этом центре теоретические курсы сольфеджио и истории музыки, практические занятия по игре на фортепиано, аккордеоне, органе, гитаре, флейте, ксилофоне, трубе, а также на традиционных африканских музыкальных инструментах.
Students can decide to take only the secondary school maturity examination or, vocational examination following the secondary school maturity examination. Учащиеся этих школ по собственному выбору могут сдавать либо только экзамены для получения аттестата зрелости общеобразовательной школы, либо экзамены для получения также диплома о прохождении профессиональной подготовки.
support, through Canada's new Strong Schools, Successful Students Initiative, organizational capacity development, early literacy programming, services and partnerships with provincial school systems; and поддерживать усилия по наращиванию организационного потенциала, разработке программ обучения грамоте с раннего возраста, оказанию услуг провинциальным школьным учреждениям и партнерству с ними путем осуществления новой инициативы Канады под лозунгом: "Сильные школы, успешные учащиеся"; и
Students enrolled in adult education courses (academic upgrading, English language training, employment-oriented programmes and Adult Special Ed) may receive financial assistance for tuition, books and day care. Учащиеся курсов в системе образования для взрослых (повышение научной квалификации, обучение английскому языку, программы профессиональной ориентации и специального образования для взрослых) могут получать финансовую помощь для внесения платы за обучение, учебники и дневной уход.
Students passing and failing year-end exams, by gender, type of school and school year Учащиеся, сдавшие и не сдавшие экзамены в конце года, с разбивкой по полу, уровню образования и году обучения
Students and teachers, as well as the planners and developers of literacy programmes, are aware of the importance of adopting effective educational policies in order to develop literacy programmes in all their aspects. Учащиеся и преподаватели, а также те, кто планирует и разрабатывает программы распространения грамотности, осознают важность осуществления эффективной политики в области образования для разработки всех аспектов программ распространения грамотности.
Another study published in the summer of 2013 found that "Students who were taught CN (Cornell notes) did take better notes than those who were not, but they did not have higher achievement results." Другое исследование, опубликованное летом 2013 года, показало, что «учащиеся, которых обучили методу Корнелла, делали лучшие конспекты, чем остальные, однако более высоких результатов они не показали».
Students who decide to take the Civics classes in the basic scope will be able inter alia to find and use information on the way in which the law regulates the life of citizens and use the procedures and possibilities provided to citizens by public life institutions. Учащиеся, которые выбирают предмет "Основы обществоведения", смогут, в частности, находить и использовать информацию о том, как закон регулирует жизнь граждан, и использовать процедуры и возможности, предоставляемые гражданам государственными учреждениями.
"Students": persons not "usually economically active", who for most of the reference period attended any regular educational institution, public or private, for systematic instruction at any level of education; а) "Учащиеся": лица, не являющиеся "обычно экономически активными", которые на протяжении большей части отчетного периода посещали на регулярной основе какое-либо государственное или частное учебное заведение для систематического обучения на любом уровне образования.
Students are assigned to schools in terms of geographical allotment, and so they are limited in selecting their primary (private schools excluded), middle and higher schools (special high schools excluded). Учащиеся закреплены за конкретными школами по месту жительства, и поэтому они имеют ограниченные возможности в плане выбора начальных школ (за исключением частных школ) и средних школ первой и второй ступени (за исключением специальных средних школ второй ступени).
Students focus on the study of Newfoundland and Labrador at the Grade 8 (History of Newfoundland and Labrador) and Grade 9 (Atlantic Canada in the Global Community) levels, and at the high school level in the Canadian History course. Учащиеся уделяют внимание изучению Ньюфаундленда и Лабрадора в восьмом классе ("История Ньюфаундленда и Лабрадора") и в девятом классе ("Атлантическая Канада в мировом сообществе"), а также на уровне старших классов средней школы по курсу канадской истории.
Students end up as employees in the Labour Force Survey interviews more easily than in questionnaire censuses, but some own-account workers remain as own-account workers even though their income from paid work is higher than their entrepreneurial income. Учащиеся чаще указывают себя в качестве занятых в вопросниках обследования рабочей силы, чем в вопросниках переписи, однако некоторые самозанятые по-прежнему классифицируются в качестве самозанятых, даже если их доход от наемного труда является более высоким по сравнению с их предпринимательским доходом.
Students who are away from home, not engaged in paid employment and who live in a school or university residence or as boarders in a household are considered as residents at their family's address. а) учащиеся, которые покинули дом, не заняты оплачиваемым трудом и проживают в общежитии учебного заведения или университета или в качестве пансионеров в домохозяйстве, рассматриваются в качестве проживающих по адресу своей семьи.
Scholarship students 2006 - 2008 32 Учащиеся, получавшие стипендию, 2006 - 2008 годы 35
The students sat still all the time. Учащиеся всё время сидели неподвижно.
Basic cycle regular education students promoted Учащиеся, переведенные из шестого класса в следующий класс.
Students given education fees=20 Students given monthly stipends=252 Schoolchildren given school bags=2,704 Учащиеся, которым предоставляются ежемесячные стипендии, - 252
All students passed the examinations. Все учащиеся сдали экзамены.
Are you all students from the school? Вы все учащиеся школы?
The students would do it. Этим будут заниматься учащиеся.
The students chose her to be the chairman. Учащиеся выбрали её старостой.
All students must go to their homes immediately. Все учащиеся должны покинуть классы.