Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащиеся

Примеры в контексте "Students - Учащиеся"

Примеры: Students - Учащиеся
Whether creating a concept map, a flow chart, or a simple storyboard, students must draw upon analysis skills to clarify relationships, organize their thoughts, and formulate plans or process steps. Создавая концептуальные карты, схемы и простые листы для планирования, учащиеся активизируют свои аналитические навыки для организации своих мыслей и учатся планировать дальнейшую деятельность.
The students in this study were in Finnish-medium classes, and were compared with Swedish control groups in the parallel classes in the same schools. Учащиеся финских классов сравнивались со шведскими контрольными группами в параллельных классах тех же самых школ.
On special grounds, exemptions from specific religious activities such as prayer may be granted, but students may not forgo instruction in the subject as a whole. В силу особых причин учащиеся могут освобождаться от отдельных видов религиозной практики, но должны пройти полный курс по этой тематике.
In 2001, in four districts of Uzbekistan, students of the second through eighth grades were provided with 39 different textbooks for a total cost of 1 billion SUM. В 2001 году в 14 районах Республики учащиеся 28 классов обеспечены 39 наименованиями учебников на сумму 1 млрд.сум.
Teachers, students and their parents and administrators of the schools were trained to equip them with the knowledge and skills necessary to implement the project. Педагоги, учащиеся и их родители и директора школ получили знания и навыки, необходимые для осуществления проекта.
The children's magazine Esh ekolog ("Young environmentalist"), which publishes articles by students and specialists, focuses on environmental education and legal information for children. Экологическое образование и правовое просвещение детей ведется специальным детским журналом "Еш эколог", на страницах которого выступают как учащиеся, так и специалисты-экологи.
The wearing of locks by Rastafarian children, that was previously banned in schools at the primary and secondary levels, has been lifted to allow students to freely access their education. Запрет на ношение дредлоков, которые до этого были запрещены в начальной и средней школах, был отменен, чтобы учащиеся могли свободно продолжать свое образование.
Through this programme students are guided on the computer to learn and practice basic numeracy and literacy skills at precisely the level that they individually need, based on constant diagnosis by the computer. Благодаря этой программе учащиеся имеют возможность получить с помощью компьютера базовые навыки в счете и грамотности непосредственно на том уровне, который им индивидуально необходим.
An equity-based approach should be an essential prerequisite, so that all those students who are found to be underperforming are given the necessary support needed for them to meet the educational requirements. Основанный на принципе справедливости подход должен быть одним из основных условий, с тем чтобы отстающие учащиеся могли получить необходимую помощь в усвоении образовательных программ.
Course materials and instructional methods have been devised to make the disciplines come alive in the students minds, so they can comprehend and internalize the mode of inquiry characteristic to each of the artistic endeavors. Мы не имеем ничего против, если учащиеся захотят заниматься по самостоятельному плану обучения или по другим учебным пособиям в соответствии со своими личными интересами, дополнительно к классическому методу.
On 28 March 2012 the school was put into lockdown after students reported seeing a man walking the grounds carrying a silver pistol, which was later found by police to be plastic. 28 марта 2012 года школа была оцеплена полицией после того, как учащиеся сообщили о том, что видели человека с серебряным пистолетом на территории школы.
The procession, in which an estimated 3,000 to 4,000 people (mainly students and other young people) participated, started after the early memorial mass for Sebastiao Gomes. Эта процессия, в которой участвовало от 3000 до 4000 человек (в основном учащиеся и молодежь), началась после ранней мессы, посвященной памяти Себаштьяу Гомеша.
Among local groups using the Harquail Theatre for stage productions have been the Cayman Islands high school drama students, school children in the National Children's Festival of Arts and the Northward (Prison) Players. На сцене театра им. Харквейл ставят свои постановки учащиеся высшей школы сценического мастерства, школьники, участвующие в Национальном детском фестивале искусств, и тюремный ансамбль "Норсворд плейерс".
In addition to them, students attend one-to-four-day seminars at one of the 18 centres for environmental education, which are situated in different regions of the country. В дополнение к ним учащиеся посещают семинары продолжительностью от одного до четырех дней в одном из 18 центров экологического воспитания, расположенных в различных районах страны.
Technical high schools provide training for students in the age group 12 to 17 years in preparation for the labour market or advanced training in technical/vocational subjects. В технических колледжах учащиеся, относящиеся к возрастной группе 12-17 лет, овладевают профессией или проходят углубленную профессионально-техническую подготовку в целом ряде областей.
For sub-degree level education, which refers to study at associate degree or higher diploma level, students are admitted on the merit of their academic attainment and prior learning experiences. В учебные заведения, окончание которых дает право на получение ученой степени низшей категории, учащиеся принимаются с учетом их успеваемости и уровня предшествующей подготовки.
Todd Smith, Curtis Weaver, Jenny Kolinsky and Hannah Williams are students at Crowley High, the only high school in a small town secretly founded by Satanists. Тодд, Кёртис, Дженни и Ханна - учащиеся единственной старшей школы в небольшом городке Кроули, в тайне основанном сатанистами.
Schoolchildren, apprentices, students and workers can also take part in the lifelong education and training programme, which offers individuals lifelong access throughout Europe to a dynamic learning process. Кроме того, учащиеся, лица, обучающиеся какому-либо ремеслу, студенты и трудящиеся имеют возможность участия в программе образования и профессиональной подготовки на протяжении всей жизни.
Approximately 96 per cent (680,993) of these students were between 3 and 18 years, and were distributed across the first three levels of the education system. Примерно 96% из них (680993 человека) составляли учащиеся первых трех уровней системы образования в возрасте от 3 до 18 лет.
Most of them are covered in their place of permanent residence, and a certain number of them commute or are admitted to students' boards. Большинство учится по месту постоянного жительства, а некоторые учащиеся ездят к месту учебы или проживают в специальных пансионах.
As previously reported, since the late 2000s, local students have not had to pay tuition fees, and benefit from the home-student fee rate at British universities. Как сообщалось ранее, с конца 2000х годов местные учащиеся освобождаются от платы за обучение и вносят за учебу в британских университетах плату по местным ставкам.
The defectors said that during the mass game practice, the trainees were prohibited from going to the restroom and taking a rest so that it was frequently witnessed that numerous students fell ill with diseases such as nephritis... Перебежчики рассказывали, что во время массовых игровых тренировок спортсменам запрещается ходить в туалет и отдыхать, поэтому, согласно свидетельствам, многие учащиеся подвержены таким заболеваниям, как нефрит...
Health-care services are organised in all institutes of higher National Core Curriculum (NAT) specifies the health-related knowledge that students have to acquire during their studies. В Национальной базовой учебной программе (НАТ) определен объем знаний об охране здоровья, который учащиеся должны получить во время обучения.
Romani Chib is a national minority language, and students with a basic command of a national minority language have an extended right to mother tongue tuition. Цыганский язык "чиб" отнесен к числу языков национальных меньшинств, и владеющие им учащиеся имеют полное право на обучение на нем как на родном языке.
Teachers and students from 33 educational institutions were provided with online tools to help them explore the history of music and films published during the Holocaust, as well as contemporary ballets and novels on the subject. При помощи специализированных веб-приложений преподаватели и учащиеся из ЗЗ учебных заведений имели возможность ознакомиться с историей создания музыкальных произведений и кинофильмов времен Холокоста, а также с современными балетными постановками и литературой по этой теме.