French students retain the highest accessibility. |
Учащиеся получали высшее агрономическое образование. |
The students suffer from this. |
От этого страдают учащиеся. |
Grants were paid to all students. |
Все учащиеся получают стипендии. |
students in full-time schooling; |
учащиеся системы очного обучения; |
Higher Education students at Higher Education Institutions in Wales |
Учащиеся высших учебных заведений в Уэльсе |
Large numbers of students have dropped out. |
Многие учащиеся бросили учебу. |
Schools, students and teaching staff |
Школы, учащиеся и преподавательский персонал |
In addition, students must complete junior-cycle education. |
Кроме того, учащиеся должны обязательно закончить курс неполной средней школы. |
Children, pupils, students |
Дети, учащиеся, студенты |
Pupils and students by age |
Учащиеся и студенты (000) |
Residential students are supervised at night by our staff who live with the students. |
Учащиеся, проживающие в резиденциях, находятся под 24-часовым присмотром наших сотрудников, проживающих вместе с участниками программы. |
Special-education support is available to all students with special needs, including gifted students and students with learning disabilities or behaviour disorders. |
Все учащиеся с особыми потребностями, включая одаренных учащихся и учащихся с пониженной успеваемостью по причинам неспособности или плохого поведения, получают специальную поддержку. |
However the performance of Pacific Island students at senior school level is significantly lower than that of other students and Pacific Islands students often leave school with lesser qualifications than those of other students. |
Однако учащиеся средних школ второй ступени, являющиеся жителями тихоокеанских островов, учатся значительно менее успешно по сравнению с другими учащимися, и учащиеся выпускники школ, являющиеся жителями тихоокеанских островов, нередко имеют менее прочные профессиональные знания, чем другие выпускники школ. |
In many places upper secondary students and students in municipal adult education share the same building. |
Во многих местах учащиеся полных средних школ и учащиеся, занимающиеся по программам образования для взрослых, организованных муниципалитетами, обучаются в одном и том же здании. |
Work is being undertaken to arrive at nationally agreed definitions of sub-groups such as socio-economically disadvantaged students, students from language backgrounds other than English, Indigenous students, students from rural or remote locations, and students with disabilities. |
В настоящее время ведется работа по созданию единых для всей страны определений соответствующих подгрупп, например учащиеся, находящиеся в неблагоприятном социальном и экономическом положении, учащиеся из различной языковой среды, кроме англоязычной, учащиеся-аборигены, учащиеся из сельских и труднодоступных районов, учащиеся-инвалиды. |
The programme ensures optimum access to vocational education for all students, without gender or other biases. |
Все учащиеся получают доступ к профессионально-техническому обучению без какой-либо дискриминации. |
By second grade, students are expected to have basic reading and writing skills. |
Ко второму классу учащиеся должны овладеть в основе умением читать и писать. |
The summary on the next page shows the numbers of students applying for financial assistance from the State. |
В приводимой ниже таблице учтены учащиеся, запросившие финансовую помощь от государства. |
The teacher and students gave a cheque of 2,000 pounds sterling (£) to the Chairperson of the Fund. |
Преподаватель и учащиеся передали Председателю Совета чек на 2000 фунтов стерлингов. |
Violence between partners is also broached with students by means of a play especially written for the purpose. |
Учащиеся также рассматривают насилие в отношении партнеров в рамках театральной постановки, специально созданной для этой цели. |
The rural-urban distribution of the students 58% and 42% respectively. |
Учащиеся из сельских и городских районов составляют, соответственно, 58 и 42 процента. |
Older students attend a special classroom at Nukutere College. |
Учащиеся старших классов занимаются в специальной аудитории колледжа в Нукетере. |
As the world changes, students must learn to understand and appreciate the experiences and contributions of people from different backgrounds. |
В условиях постоянно меняющегося мира учащиеся должны уметь понимать и ценить опыт и вклад людей с разным историческим прошлым. |
This position may thus assist not only students with health-related disability, but also by socially disadvantaged students - e.g. the so-called "Roma assistants" (see below). |
Соответственно, к услугам ассистентов преподавателей могут прибегать не только учащиеся, имеющие инвалидность, но и учащиеся, принадлежащие к социально обездоленным группам (например, так называемые ассистенты по работе с цыганами) (см. ниже). |
One frustration many teachers, students, and parents have with cooperative groups is that many times the high-achieving students do most of the work. |
Многие учителя, учащиеся и родители опасаются, что в ситуации обучения в сотрудничестве часто бывает, что учащиеся с высокой успеваемостью берут на себя большую часть работы, в то время как остальные плетутся в хвосте. |