Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащиеся

Примеры в контексте "Students - Учащиеся"

Примеры: Students - Учащиеся
All students at school receive vocational training, irrespective of whether they are enrolled at technical schools. Все учащиеся школ получают профессионально-техническое обучение, независимо от того, учатся они в техникумах или нет.
It added that when students cannot go to school by themselves, there are some mobile teachers. Она добавила, что в случаях, когда учащиеся не могут сами посещать школу, к ним на дом направляют учителей.
In the past five school years, all students from RAE population have got the textbooks. В последние пять учебных лет все учащиеся РАЕ были обеспечены учебниками.
Roma students had the opportunity to follow the same curriculum and obtain the same secondary school leaving certificate as other children. Учащиеся рома имеют возможность учиться по тем же программам и получить такой же диплом об окончании средней школы, что и остальные дети.
Thank you, Mr. Mackey, students of South Park Elementary. Спасибо, мистер Мэки, учащиеся Начальной Школы Саут-Парка...
Attention, students... because of low turnout, we are extending mascot tryouts. Внимание, учащиеся, из-за отсутствия подходящих кандидатов, прослушивание на талисман продолжается.
The students don't have to go to school today. Учащиеся не должны идти в школу сегодня.
Criminal records of everyone in or tied to the school - students, teachers, parents, staff... Уголовные записи всего, что связано со школой - учащиеся, учителя, родители, персонал.
Short-term residents and students from these countries are not entitled to family reunification. Временные жители и учащиеся из этих стран не имею право на воссоединение семей.
This funding provides targeted resourcing to assist schools to overcome the barriers to learning experienced by students from lower socio-economic communities. Адресное финансирование помогает школам преодолевать барьеры на пути к образованию, с которыми сталкиваются учащиеся из общин с низким уровнем социально-экономического развития.
According to the Law on Higher Education, all students had the right to vote and be elected to student councils. Согласно Закону о высшем образовании все учащиеся имеют право голосовать и быть избранными в студенческие советы.
Many students of Greek and Macedonian origin study in high schools and universities around Albania, including post-university studies. Многие учащиеся греческого и македонского происхождения обучаются в средних школах и университетах в разных частях Албании, включая обучение в аспирантуре.
Upon graduation, these students were immediately moved to the French administration. После окончания школы эти учащиеся сразу же начинали работать во французской администрации.
By law, students must attend school until age 16. Согласно закону учащиеся обязаны посещать школу до 16 лет.
Its programmes help students to reach their full potential and design non-traditional solutions for the current global and local challenges. Благодаря ее программам учащиеся получают возможность полностью раскрыть свой потенциал и разработать нетрадиционные решения современных глобальных и местных задач.
For example, students wishing to attend school in Quebec had to provide proof of residency in the province. Например, учащиеся, желающие посещать школу в Квебеке, должны представить доказательства того, что они постоянно проживают в этой провинции.
The victims have included shopkeepers, a lawyer, journalists, human rights activists and students. К числу жертв относились владельцы магазинов, один адвокат, журналисты, активисты правозащитного движения и учащиеся.
Teachers, students and educational groups; е) преподаватели, учащиеся и просветительские группы;
Nagasaki Peace Messengers as well as citizens and students of Nagasaki observed our plenary meeting on 18 August. 18 августа наше планарное заседание наблюдали нагасакские посланцы мира, а также граждане и учащиеся Нагасаки.
It is widely accepted in Australia that students who directly benefit from higher education should contribute towards the cost of their education. В Австралии широко поддерживается идея о том, что учащиеся, которые получают непосредственную пользу от высшего образования, должны участвовать в покрытии расходов на их обучение.
Until now, indigenous students were registered as such only if they studied in schools located in Indigenous areas. До настоящего времени учащиеся из числа коренных народов регистрировались в качестве таковых лишь в том случае, если они обучались в школах, находящихся в местах проживания коренного населения.
Secondary education is accessible and available to all, provided that the students meet certain entry criteria. Среднее образование доступно и свободно для всех при условии, что учащиеся отвечают некоторым предъявляемым при поступлении критериям.
In military schools, students receive the secondary education needed for work or continued education. В военных школах учащиеся получают среднее образование, необходимое для их работы или для продолжения образования.
Teachers, students, parents and the communities meet to discuss and to become familiar with its partner community. Учителя, учащиеся, родители и общины встречаются для того, чтобы обсудить и лучше узнать общину, являющуюся их партнером.
Many students from minority groups had received specialist teaching in the Georgian language prior to sitting the examination. До сдачи экзаменов многие учащиеся, принадлежащие к меньшинствам, прошли специализированную подготовку по грузинскому языку.