Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапура

Примеры в контексте "Singapore - Сингапура"

Примеры: Singapore - Сингапура
NMPs are appointed by the President of Singapore for a term of two and a half years on the recommendation of a Special Select Committee of Parliament chaired by the Speaker of Parliament. Назначаемые члены парламента назначаются президентом Сингапура на срок в два с половиной года по рекомендации специального парламентского комитета по отбору кандидатов, действующего под председательством спикера парламента.
Initially, before Sarawak was admitted to the Universal Postal Union in 1897, its stamps were valid only for delivery to Singapore, where additional stamps were affixed for further shipping. Вначале, до принятия Саравака во Всемирный почтовый союз в 1897 году, его почтовые марки служили только для оплаты доставки почтовых отправлений до Сингапура, где на них для дальнейшей пересылки доклеивались почтовые марки Сингапура.
In 1951, he went to Cyprus to train police and in 1952 (and 1956) Fairbairn provided training to the Singapore Police Force's Riot Squad unit, which is now Police Tactical Unit. В 1951 году он уехал на Кипр, где занимался обучением полицейского состава, а в 1952 и 1956 годах участвовал в тренировках отряда по предотвращению беспорядков полиции Сингапура (англ.)русск., ныне известного как Тактический полицейский отряд Сингапура (англ.)русск...
Insofar as meritocracy is a disguised preference for affluence that ignores unequally distributed advantages and disadvantages, then the Singapore Public Service might need to review its practice of recruiting strictly on the basis of merit. С учетом того что под маской системы, основанной на оценке заслуг, скрывается привилегированное отношение к богатству, невзирая на предполагаемое им неравномерное распределение относительных преимуществ, государственной службе Сингапура, возможно, придется пересмотреть свою практику найма, строго основанную на оценке заслуг.
In a ranking of competitiveness WEF the economy of Singapore has occupied 7th place among 131 countries in 2007 (in 2006 - 5th place). В рейтинге конкурентоспособности ВЭФ экономика Сингапура заняла в 2007 году 7-е место среди 131 страны (в 2006 году - 5-е место).
Industry executives and professionals from Japan, as well as overseas, such as US, Canada, Germany, UK, France, Norway, Spain, Switzerland, Australia, Korea, China, Taiwan, Thailand, Singapore and so registered and visited. Это были менеджеры и специалисты данной отрасли из Японии, США, Канады, Германии, Великобритании, Франции, Норвегии, Испании, Швейцарии, Австралии, Кореи, Китая, Тайваня, Таиланда, Сингапура и так далее.
However, the Brunei People's Party was in favour of joining Malaysia on the condition it was as the unified three territories of northern Borneo with their own sultan, and hence was strong enough to resist domination by Malaya, Singapore, Malay administrators or Chinese merchants. Однако, Народная партия Брунея склонялась к объединению с Малайзией при условии сохранения всех трех входивших в Бруней территорий в виде единого субъекта под властью брунейского султана, в результате чего Бруней оставался бы достаточно сильным, чтобы противостоять доминированию Малайи или Сингапура, малайской администрации или китайских торговцев.
By 2006, Creative Pedagogy and Creative MetaPedagogy in the form of numerous programs for teachers, managers, educational and business leaders, spread from the U.S.A. to Pakistan, Singapore, South Africa, and Thailand. Микрошкола (Британия, Америка, Россия) К 2006 г. креативная педагогика и креативная мета-педагогика в форме многочисленных программ для учителей, менеджеров, и руководителей в области образования и бизнеса распространились от США до Пакистана, Сингапура, Таиланда и Южной Африки.
Claremont hotel is just a 10-minute drive to Singapore's main shopping belt, Orchard Road and is just minutes away from computer shopping malls, Sim Lim Square and Funan Centre. Отель Claremont находится всего в 10 минутах езды от главного торгового района Сингапура, Орчард-роад. Отель также расположен в нескольких минутах ходьбы от торговых компьютерных центров, площади Сим Лим и центра Фунан.
On 14 February, the day before Singapore was captured, the Army and Navy sections of the Imperial General Headquarters again discussed invading Australia and during this discussion Captain Tomioka argued that it would be possible to take Australia with a "token force". За день до захвата Сингапура, 14го февраля, представители командования армией и флотом Имперского Генерального штаба снова обсуждали возможность вторжения в Австралию и во время этого разговора капитан Томиока утверждал, что можно было бы взять Австралию «символическими силами».
Tianjin: The Chinese are working with investment and technology supplied by the Singapore government to build an ecocity in Binhai, named the "Sino-Singapore Tianjin Eco-city". Китай сотрудничает с правительством Сингапура, предоставившего инвестиции и технологии для создания экогорода в новом прибрежном районе города Тяньцзинь на севере Китая, названного «Экогород Сино-Сингапур Тяньцзинь».
When Malaya, Singapore, Sabah and Sarawak formed the Federation of Malaysia in 1963, the airline's name was changed, from "Malayan Airways" to "Malaysian Airways". Сразу же после объединения Малаи, Сингапура, Сабаи и Сараваки в 1963 году авиакомпания сменила собственное название на Malaysia Airlines и в том же году присоединила небольшого местного авиаперевозчика Borneo Airways.
Mainly ruled by a phosphate production commission, the island was part of the British Straits Settlements colony from 1901 to 1942, then of Singapore from 1946 to 1958. С 1901 по 1942 год остров входил в состав британской колонии Стрейтс-Сетлментс, затем, с 1946 по 1958 год, - в состав Сингапура.
The resultant siege mentality is due to Singapore's geographical weaknesses, mistrust of Malaysia and Indonesia due to historical baggage, and from how it stands out as a "little red dot in a sea of green", as then-President Habibie of Indonesia put it. Политику отличает оборонительное положение (в соответствии с географическим положением), недоверие со стороны Малайзии и Индонезии по историческим причинам и восприятие Сингапура «маленьким красным пятном в море зелени», по словам президента Индонезии, Бухаруддина Юсуфа Хабиби.
This Meeting was held in Tepic (Nayarit) from 16 November to 2 December 1991 and was attended by indigenous intellectuals, academics and diplomats from Mexico, China, Thailand, Korea, Japan, Singapore and the Philippines. В работе этого форума, состоявшегося в Тепике, Наярит, 16 ноября - 2 декабря 1991 года, приняли участие представители интеллигенции из числа коренных народов, ученые и дипломаты из Мексики, Китая, Таиланда, Кореи, Японии, Сингапура и Филиппин.
A similar range was evident in the second column: $1,088 for Saint Kitts and Nevis to $14,598 for Singapore. Аналогичный разброс показателей был характерен и для второй колонки: от 1088 долл. США для Сент-Китса и Невиса до 14598 долл. США для Сингапура.
In reply to the Special Rapporteur's urgent appeal in the case of Vignes s/o Mourthi, the Government of Singapore affirmed that the allegations of apparent irregularities were not true and that it would continue to use the death penalty for such crimes as serious as drug trafficking. В ответ на призыв Специального докладчика к незамедлительным действиям по делу Винесу с/о Мурти правительство Сингапура заявило, что утверждения относительно явного несоблюдения некоторых формальностей неверны и что оно будет и впредь применять высшую меру наказания к лицам, виновным в таких тяжких преступлениях, как контрабанда наркотиков.
He recalled that the delegation of China had taken some pains to point out that the laws of a number of countries, including Singapore, expressly allowed an arbitrator to act as a conciliator in the same proceedings. Он напоминает, что, как уже под-черкивала делегация Китая, законодательство ряда стран, в том числе и Сингапура, прямо разрешает арбитру действовать в качестве посредника в рамках одного и того же судебного разбирательства.
The Committee urges the Government of Singapore to enhance its efforts to increase women's representation in politics and decision-making through a gender-sensitive application of the meritocracy principle and by taking measures to guarantee the equal opportunity of women to participate in these areas. Комитет настоятельно призывает правительство Сингапура активизировать его усилия, направленные на расширение представленности женщин на политических и директивных должностях, путем применения на гендерной основе принципа учета заслуг, а также путем принятия мер, которые гарантировали бы женщинам равные возможности в плане замещения таких должностей.
The 2005 Trafficking in Persons Report released by the US Department of State in June 2005 lauded Singapore's recent efforts to curb FDW abuses, and has featured them under the "International Best Practices" section of the report. В докладе 2005 года о торговле людьми, опубликованном в июне 2005 года Государственным департаментом США, была дана высокая оценка последним усилиям Сингапура в области сокращения масштабов жестокого обращения с ИДП, и информация об этих мерах была размещена в разделе "Наилучшие примеры международной практики".
In 2001-2002, 21 young scholars from Belgium, Burkina Faso, Cameroon, Colombia, Côte d'Ivoire, Germany, Italy, Peru, Singapore, Spain, Sweden, Switzerland, Tajikistan, Togo, the United Kingdom and the United States worked at the Institute. В 2001-2002 годах в Институте работал 21 молодой ученый из Бельгии, Буркина-Фасо, Германии, Испании, Италии, Камеруна, Колумбии, Кот-д'Ивуара, Перу, Сингапура, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Таджикистана, Того, Швейцарии и Швеции.
Let us continue to work in the good spirit that he himself has inspired in us. Mr. Tidjani: The representative of Singapore has warned us: Sir Jeremy Greenstock will bend today under the weight of the congratulations extended to him. Давайте же и впредь работать в духе той доброй воли, которую он сам в нас вдохнул. Г-н Тиджани: Представитель Сингапура предупредил нас о том, что сэр Джереми Гринсток согнется сегодня под тяжестью поздравлений в его адрес.
Some companies that are very established in e-commerce transactions may also face difficulty in providing the data; this can happen if the network and web site where the transactions are made are hosted or maintained by parent companies located outside Singapore. Некоторые компании, уже давно занимающиеся электронно-торговыми операциями, также могут испытывать трудности с представлением данных; это возможно в тех случаях, когда ведением или обслуживанием сетей и веб-сайтов, через которые осуществляются операции, занимаются материнские компании, базирующиеся за пределами Сингапура.
The first flight, using an 8-seater de Havilland DH.A Dragon Rapide took place on 28 June 1937 This inaugural flight departed Singapore from the then brand-new Kallang Airport, which had just opened earlier in the same month on 12 June. Самый первый рейс «WAS» из Сингапура в Пинанг был совершён 28 июня 1937 года на восьмиместном de Havilland Dragon Rapide DH.A, став, помимо прочего, ещё и первым коммерческим рейсом из открытого 12 июня того же года нового сингапурского аэропорта «Калланг».
Laws Governing Marriage and Divorce As stated in the last report, there are two separate laws governing marriage and divorce in Singapore. Источник: Обследование трудовых ресурсов Сингапура, МТР. Данных за 1995 и 2000 годы не имеется, поскольку в эти годы обследование трудовых ресурсов не проводилось.